ويكيبيديا

    "إلى اللجنة أن تنظر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee to examine
        
    • the Committee to consider
        
    • the Commission to consider
        
    6.1 On 31 July 2011, the author made a further submission, claiming an additional violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant and requesting the Committee to examine it together with the present communication. UN 6-1 في 31 تموز/يوليه 2011، قدّم صاحب البلاغ إفادة إضافية مدعياً فيها حدوث انتهاك آخر لأحكام الفقرة 5 من المادة 14 من العهد وطالباً إلى اللجنة أن تنظر في الأمر في سياق فحصها لهذا البلاغ.
    4.1 On 29 February 2012, the State party submitted its observations on the admissibility of the communication and requested the Committee to examine it separately from the merits. UN 4-1 في 29 شباط/فبراير 2012، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وطلبت إلى اللجنة أن تنظر في مسألة المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية.
    1.2 On 11 October 2006, the State party requested the Committee to examine the admissibility of the communication separately from its merits, in accordance with rule 97, paragraph 3, of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، طلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تنظر في مقبولية البلاغ بصورة منفصلة عن أسسه الموضوعية، وفقاً للفقرة 3 من المادة 97 من النظام الداخلي للجنة.
    18. The Working Group noted that the Chair would request the Committee to consider, at its fifty-seventh session, an extension of the workplan of the Working Group. UN ١٨- ولاحظ الفريق العامل أنَّ الرئيس سيطلب إلى اللجنة أن تنظر في تمديد خطة عمل الفريق العامل في دورتها السابعة والخمسين.
    In closing, he asked the Committee to consider what action it wished to take on the more than twenty reports on the situation in the Democratic People's Republic of Korea that had been submitted since the inception of his mandate. UN وفي الختام، طلب المقرر الخاص إلى اللجنة أن تنظر في ما تريد اتخاذه من إجراءات بشأن أكثر من 20 تقريرا عن الحالة في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، جرى تقديمها منذ نشوء ولايته.
    What is fair is to take note of what is being presented at this stage by the Special Rapporteur and to ask the Commission to consider the report in its totality, thereby adopting a balanced resolution. UN وسيكون من اﻹنصاف أن يحاط علما بما عرضه المقرر الخاص في هذه المرحلة وأن يطلب إلى اللجنة أن تنظر في التقرير بأكمله، وبذلك تكون قد اعتمدت قرارا متوازنا.
    There was general agreement as to the immunity ratione personae of the " troika " , but one delegation also asked the Commission to consider whether this type of immunity also applied to other individuals owing to the high-level offices that they occupied. UN فعلى الرغم من تقبّل تمتع ' ' الثلاثي`` بالحصانة كقاعدة عامة، طلب أحد الوفود إلى اللجنة أن تنظر أيضا في إمكانية منح هذا النوع من الحصانة إلى أشخاص آخرين بحكم المناصب العليا التي يشغلونها.
    1.2 On 11 October 2006, the State party requested the Committee to examine the admissibility of the communication separately from its merits, in accordance with rule 97, paragraph 3, of the Committee's Rules of Procedure. UN 1-2 وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، طلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تنظر في مقبولية البلاغ بصورة منفصلة عن أسسه الموضوعية، وفقاً للفقرة 3 من المادة 97 من النظام الداخلي للجنة.
    1.2 On 16 February 2009, the State party requested the Committee to examine the admissibility of the communication separately from its merits, in accordance with rule 97, paragraph 3, of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 وفي 16 شباط/فبراير 2009، طلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تنظر في مقبولية البلاغ بصورة منفصلة عن أسسه الموضوعية وفقاً للفقرة 3 من المادة 97 من النظام الداخلي للجنة.
    1.2 On 4 August 2008, the State party requested the Committee to examine the admissibility of the communication separately from its merits, in accordance with Rule 97, paragraph 3, of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 وفي 4 آب/أغسطس 2008، طلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تنظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية، وفقاً للفقرة 3 من المادة 97 من النظام الداخلي للجنة.
    1.2 On 30 July 2008, the State party requested the Committee to examine the admissibility of the communication separately from its merits, in accordance with rule 97, paragraph 3, of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 وفي 30 تموز/يوليه 2008، طلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تنظر في مقبولية البلاغ بصورة منفصلة عن أسسه الموضوعية، وفقاً للفقرة 3 من المادة 97 من النظام الداخلي للجنة.
    1.2 On 19 February 2009, the State party requested the Committee to examine the admissibility of the two communications separately from their merits, in accordance with rule 97, paragraph 3, of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 وفي 19 شباط/فبراير 2009، طلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تنظر في مقبولية البلاغين بمعزل عن أسسهما الموضوعية، وفقاً للفقرة 3 من المادة 97 من النظام الداخلي للجنة.
    1.2 On 30 July 2008, the State party requested the Committee to examine the admissibility of the communication separately from its merits, in accordance with rule 97, paragraph 3, of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 وفي 30 تموز/يوليه 2008، طلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تنظر في مقبولية البلاغ بصورة منفصلة عن أسسه الموضوعية، وفقاً للفقرة 3 من المادة 97 من النظام الداخلي للجنة.
    1.2 On 4 August 2008, the State party requested the Committee to examine the admissibility of the communication separately from its merits, in accordance with Rule 97, paragraph 3, of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 وفي 4 آب/أغسطس 2008، طلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تنظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية، وفقاً للفقرة 3 من المادة 97 من النظام الداخلي للجنة.
    Counsel further asks the Committee to consider the possibility to send some of its members, who participated in the adoption of the Views, to testify in court. UN وطلب المحامي كذلك إلى اللجنة أن تنظر في إمكانية إيفاد بعض أعضائها الذين شاركوا في اعتماد الآراء، للإدلاء بشهادتهم أمام المحكمة.
    47. Also requests the Committee to consider and identify new mechanisms of international cooperation in the peaceful uses of outer space, in accordance with the preamble to the present resolution. UN 47 - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تنظر في إنشاء آليات جديدة للتعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للفضاء وأن تحدد هذه الآليات، وفقا لديباجة هذا القرار.
    47. Further requests the Committee to consider and identify new mechanisms of international cooperation in the peaceful uses of outer space, in accordance with the preamble to the present resolution. UN 47 - تطلب كذلك إلى اللجنة أن تنظر في إنشاء آليات جديدة للتعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للفضاء وأن تحدد هذه الآليات، وفقا لديباجة هذا القرار.
    57. As noted above, in its resolution 53/36 C, the General Assembly requested the Committee to consider and make recommendations on the possibilities for tightening the application of Article 19. UN ٧٥ - كما لوحظ أعلاه، طلبت الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٦٣ جيم إلى اللجنة أن تنظر في تقديم توصيات بشأن إمكانيات تشديد تطبيق المادة ٩١ من الميثاق.
    Several speakers asked the Commission to consider the drafting of an additional protocol to prevent, suppress and punish trafficking in human organs. UN 68- وطلب عدة متكلمين إلى اللجنة أن تنظر في صوغ بروتوكول إضافي لمنع الاتجار بالأعضاء البشرية وقمعه والمعاقبة عليه.
    The General Assembly requested the Commission to consider giving attention to the question of the smuggling of migrants at its sixth session in order to encourage international cooperation to address the problem within the framework of its mandate. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تنظر في إيلاء الانتباه إلى مسألة تهريب المهاجرين في دورتها السادسة وذلك لحفز التعاون الدولي على مواجهة هذه المشكلة في إطار ولايتها.
    It also requested the Commission to consider providing advisory inputs, analytical support and evaluation, as need be, in the carrying out of such country reviews. UN وطلب أيضا إلى اللجنة أن تنظر في تقديم المدخلات الاستشارية، والدعم التحليلي والتقييم، عند الاقتضاء، في إطار تنفيذ هذه الاستعراضات القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد