ويكيبيديا

    "إلى اللجنة التنظيمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Organizational Committee
        
    The outcome of that conference, which included a range of specific recommendations, was presented to the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission (PBC). UN وقد قدمت نتائح المؤتمر، بما فيها طائفة من التوصيات المحددة، إلى اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    He was also grateful for the opportunity to present the report to the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission prior to its formal submission to the Security Council later in the month. UN وأعرب عن امتنانه أيضا للفرصة التي أتيحت له لتقديم التقرير إلى اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام قبل تقديمه على نحو رسمي إلى مجلس الأمن في تاريخ لاحق من الشهر.
    7. Requests submitted to the Organizational Committee. UN 7 - الطلبات المقدمة إلى اللجنة التنظيمية.
    3. Requests submitted to the Organizational Committee. UN 3 - الطلبات المقدمة إلى اللجنة التنظيمية.
    Requests submitted to the Organizational Committee UN الطلبات المقدمة إلى اللجنة التنظيمية
    The seven members elected by the General Assembly to the Organizational Committee might address the Assembly in panel and interactive format regarding how they interpret and are discharging their role. UN والأعضاء السبعة المنتخبون من جانب الجمعية العامة إلى اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام قد يتاح لهم فرصة الحديث أمام الجمعية كفريق وفي شكل تفاعلي فيما يتصل بأسلوب فهمهم لدورهم واضطلاعهم به.
    Requests submitted to the Organizational Committee UN الطلبات المقدمة إلى اللجنة التنظيمية
    3. Requests submitted to the Organizational Committee. UN الطلبات المقدمة إلى اللجنة التنظيمية
    On 19 June 2008, the Facilitator presented the outcome document of the task force to the Organizational Committee, which took note with appreciation of the work of the task force and the outcome document. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2008، قدم الميسر إلى اللجنة التنظيمية الوثيقة الختامية لفرقة العمل، وأحاطت اللجنة التنظيمية علما مع التقدير بعمل فرقة العمل وبالوثيقة الختامية.
    On 19 June 2008, the Chair of the Working Group reported to the Organizational Committee, including on the outcome of the 12 June meeting. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2008، قدم رئيس الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة التنظيمية يشمل نتائج الاجتماع المعقود في 12 حزيران/يونيه.
    6. The Chairperson said that additional member States had expressed an interest in attending the meetings of the configuration and would submit formal requests to the Organizational Committee. UN 6 - الرئيس: قال إن دولاً أعضاء إضافية أبدت اهتمامها بحضور اجتماعات التشكيلة، وسوف تتقدم بطلبات رسمية إلى اللجنة التنظيمية.
    6. The Chairperson said that, as the Chairperson of the Organizational Committee had subsequently informed her of other expressions of interest in joining the Guinea-Bissau country-specific configuration, specifically from Burkina Faso, the members of the configuration should determine their position on the matter and transmit to the Organizational Committee a formal recommendation to add further participants. UN 6 - الرئيسة: قالت إن رئيس اللجنة التنظيمية قد أبلغها فيما بعد بحالات أخرى تم فيها الإعراب عن الرغبة في الانضمام إلى تشكيلة غينيا - بيساو، وخاصة من بوركينا فاصو، ولهذا ينبغي لأعضاء التشكيلة أن يحددوا موقفهم بشأن هذه المسألة وإحالة توصية رسمية إلى اللجنة التنظيمية بإضافة مشتركين آخرين.
    9. The Chairperson said she would take it that the members of the Guinea-Bissau country-specific configuration wished to recommend to the Organizational Committee that the States on the list of additional participants proposed by its Chairman, and, in addition, Burkina Faso, should be invited to take part in meetings of the configuration. UN 9 - الرئيسة: قالت إنها ستعتبر أن أعضاء تشكيلة غينيا - بيساو يودون التقدم بتوصية إلى اللجنة التنظيمية بدعوة الدول الواردة أسماؤها بقائمة المشتركين الإضافيين التي اقترحتها الرئيسة مع إضافة بوركينا فاصو إليها إلى الاشتراك في جلسات التشكيلة.
    67. In addition to its regular briefings to the Fund donors, the Peacebuilding Support Office provided quarterly briefings to the Organizational Committee on global and country-specific activities and operations of the Fund during the respective briefing periods. UN 67 - وبالإضافة إلى الإحاطات التي يقدمها بانتظام مكتب دعم بناء السلام إلى الجهات المتبرعة للصندوق، قدّم المكتب إحاطات فصلية إلى اللجنة التنظيمية تناولت الأنشطة العالمية والخاصة بكل بلد وعمليات الصندوق خلال الفترات التي شملتها كل من تلك الإحاطات.
    As a result of the ad hoc inter-agency meetings, inputs were made into the work of the Commission on the Status of Women on a regular basis and annually to the Organizational Committee of ACC, highlighting areas of cooperation and linking operational programmes, research, public information, advocacy, overall policy formulation and the development of international norms and standards. UN ونتيجة للاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات، ظلت تقدم بصفة دورية مساهمات في أعمال لجنة مركز المرأة ومدخلات بصفة سنوية إلى اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، تبرز مجالات التعاون وتربط بين البرامج التنفيذية وأنشطة البحوث واﻹعلام والدعوة وصياغة السياسات العامة ووضع المبادئ والمعايير الدولية.
    The note, subsequently presented to the Organizational Committee (OC)/ACC in March 1999, proposed the establishment, on 1 January 2000, of an inter-agency secretariat for natural disaster reduction, composed of an international team of experts, inter alia, seconded by United Nations organizations, Governments, and non-governmental organizations, funded by voluntary contributions from Member States and other sources. UN وقدمت هذه المذكرة في وقت لاحق إلى اللجنة التنظيمية/ لجنة التنسيق اﻹدارية في آذار/ مارس ١٩٩٩ وتضمنت اقتراحا مؤداه القيام في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ بإنشاء أمانة مشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث الطبيعية، على أن تتألف هذه اﻷمانة من فريق دولي من الخبراء يعار أعضاؤه من جهات متعددة، ومنها منظمات اﻷمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية ويمول من التبرعات اﻵتية من الدول اﻷعضاء ومصادر أخرى.
    84. The co-facilitators considered whether it might make sense for the " Lessons learned " function to be returned to the Organizational Committee. While there was a level of support and some agnosticism among the membership, the balance of opinion seemed to favour retention of the working group on lessons learned. The cofacilitators therefore suggest a focus on improved functioning, with a clear rationale for discussions and clear outcomes. UN 84 - نظر الميسرون فيما إذا كان من المجدي إعادة مهمة " الدروس المستفادة " إلى اللجنة التنظيمية وفيما يتوافر مستوى من الدعم وقدر من المعرفة بين صفوف الأعضاء يبدو أن رصيد الآراء يحبذ الإبقاء على الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة وعليه فالميسرون يقترحون تركيزاً على تطوير المهمة التي يقوم بها حيث يتوافر مبرر واضح لمناقشاته وللنتائج الواضحة التي يحققها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد