ويكيبيديا

    "إلى اللجنة الرابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Fourth Committee
        
    • of the Fourth Committee
        
    • to the Special Committee
        
    He hoped that those proposals would be included in the Special Committee's report to the Fourth Committee. UN وأعرب عن أمله في أن تدرج هذه المقترحات في تقرير اللجنة الخاصة إلى اللجنة الرابعة.
    The budget proposal had been submitted in its new format to the Fourth Committee, and the Fifth Committee was awaiting it with interest. UN ورفعت الميزانية المقترحة في صيغتها الجديدة إلى اللجنة الرابعة وتنتظرها اللجنة الخامسة باهتمام.
    In 1985 it had submitted, together with Spain, a decision to the Fourth Committee accepting the Brussels negotiating process as the forum for settling the issue of decolonisation. UN وفي عام 1985، قدّمت هي وإسبانيا إلى اللجنة الرابعة مقرّرا بقبول عملية تفاوض بروكسل كمنتدى لتسوية مسألة إنهاء الاستعمار.
    However, an administering Power had not been criticized for citing the same references in its statement to the Fourth Committee. UN وعلى العكس من ذلك، لم يؤاخذ أحد إحدى الدول القائمة بالإدارة حين أوردت نفس الإشارات في خطاب موجه إلى اللجنة الرابعة.
    The list of speakers for the general discussion on all items of the Fourth Committee is open. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الرابعة مفتوح.
    Reports and inputs to the annual reports on activities relating to the work of the Department submitted to the Fourth Committee UN تقارير ومساهمات في التقارير السنوية عن الأنشطة المتصلة بعمل الإدارة المقدمة إلى اللجنة الرابعة
    Items proposed for allocation to the Fourth Committee UN البنود المقترح إحالتها إلى اللجنة الرابعة
    She was disappointed that it had not been possible to resolve the matter in the Special Committee itself and that it had been necessary to refer the issue to the Fourth Committee. UN وقد خاب أملها لعدم إمكانية حل المسألة في اللجنة الخاصة ذاتها، ولضرورة إحالة المسألة إلى اللجنة الرابعة.
    The International Federation for East Timor would like to present a petition to the Fourth Committee ... . UN يود الاتحاد الدولي من أجل تيمور الشرقية أن يقدم التماسا إلى اللجنة الرابعة ...
    It was to be hoped that flexibility would be demonstrated in that respect so that due consideration could be given to all the agenda items allocated to the Fourth Committee. UN وأعرب عن اﻷمل في التحلي بالمرونة في هذا الصدد من أجل إيلاء الاعتبار اللازم لجميع بنود جدول اﻷعمال المحالة إلى اللجنة الرابعة.
    He noted in that connection that the draft resolution submitted by Mr. Underwood was worded in terms that were not altogether identical with those he had used in the letter from the Government of Guam addressed to the Fourth Committee. UN ولاحظ في هذا الصدد أن السيد أندروود استخدم في مشروع القرار لغة تختلف عن اللغة التي استخدمها في الرسالة الواردة إلى اللجنة الرابعة من حكومة غوام.
    The potential for absorption as well as any net additional resources required would be included in the programme budget implication statement to be submitted to the Fourth Committee during the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وستدرج إمكانية استيعابها، مع ما يلزم من موارد اضافية صافية في بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الذي سيقدم إلى اللجنة الرابعة أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    As coordinator, I promise to do my best and I will report the results of this informal dialogue to the Fourth Committee at the scheduled time. UN وبوصفي منسقا، فإنني أعد بأن أبذل قصارى جهدي في هذا الصدد، وسوف أقدم تقريرا عن نتائج هذا الحوار غير الرسمي إلى اللجنة الرابعة في الوقت المحدد.
    Perhaps the idea of centralizing servicing activities was reasonable in itself, but if so it ought to be applied to all the units that reported to the Fourth Committee, such as the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations, not only the decolonization unit. UN ولكن إذا كان الحال كذلك، ينبغي تطبيقها على جميع الوحدات التي ترفع تقارير إلى اللجنة الرابعة مثل إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة عمليات حفظ السلام، وليس فقط على وحدة إنهاء الاستعمار.
    In contrast, it had voted against the draft resolution on military activities, as it dealt with a matter that did not appear on the agenda referred by the General Assembly to the Fourth Committee. UN وفي المقابل، صوت الاتحاد ضد مشروع القرار المتعلق باﻷنشطة العسكرية، ﻷنه يتناول مسألة لم تدرج على جدول اﻷعمال الذي أحالته الجمعية العامة إلى اللجنة الرابعة.
    He suggested analyzing the content of the draft resolutions and, before submitting them to the Fourth Committee, altering some of the language, so as to make it more constructive. UN واقترح أن يجري تحليل لفحوى مشاريع القرارات وتعديل لبعض الصياغة فيها بحيث تصبح بناءة بشكل أفضل قبل تقديمها إلى اللجنة الرابعة.
    Members agree that the General Assembly could consider allocating country-specific items of a predominantly political nature to the Fourth Committee after consultations with the co-sponsors of resolutions pertaining to these items. UN اتفق الأعضاء على أن الجمعية العامة يمكنها أن تنظر في إحالة بنود خاصة بأقطار معينة يهيمن عليها الطابع السياسي إلى اللجنة الرابعة بعد إجراء مشاورات مع مقدمي القرارات المتعلقة بهذه البنود.
    Representatives of the local Governments of Guam and Gibraltar made statements to the Fourth Committee at this session and petitioners from New Caledonia and the United States Virgin Islands also addressed the Committee to provide further information on conditions in their respective Territories. UN وقد قدم ممثلو الحكومات المحلية لغوام وجبل طارق بيانات إلى اللجنة الرابعة في هذه الدورة، كما تحدث إلى اللجنة ملتمسون من كاليدونيا الجديدة وجزر فرجـــن اﻷمريكية، لتقديـــم مزيد من المعلومات عن اﻷحوال السائدة في أقاليمهم.
    5. Just prior to embarking on the field visit to the Middle East, the Chairman of the Special Committee presented his report to the Fourth Committee of the General Assembly in New York during the debate on the question of Palestine. UN 5 - وقبيل الشروع في الزيارة الميدانية للشرق الأوسط، قدم رئيس اللجنة الخاصة تقريره إلى اللجنة الرابعة للجمعية العامة في نيويورك خلال المناقشة المتعلقة بقضية فلسطين.
    The list of speakers for the general discussion on all items of the Fourth Committee is open. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الرابعة مفتوح.
    The list of speakers for the general discussion on all items of the Fourth Committee is open. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الرابعة.
    Nevertheless, in 1998 it was again compelled to oppose the draft decision on military activities, since it referred to an issue that was not included on the list of matters which the General Assembly had referred to the Special Committee. UN ومع ذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي مجبر في هذه السنة أيضا على أن يعترض على مشروع المقرر المتعلق باﻷنشطة العسكرية ﻷنه يتعلق بمسألة لا تندرج في قائمة المسائل التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد