ويكيبيديا

    "إلى اللجنة في دورتها الخمسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Commission at its fiftieth session
        
    It also requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fiftieth session an updated version of the report. UN كما رجت من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين صيغة مستوفاة للتقرير.
    It also requested the Secretary-General to continue to review the situation, assist Palestinian women by all available means and to submit to the Commission at its fiftieth session a report on the progress made in the implementation of that resolution. UN كما طلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض الحالة، وأن يقدم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية بكل الوسائل المتاحة، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    The report on the outcome of that meeting was presented to the Commission at its fiftieth session (E/CN.7/2007/7, paras. 16-55). UN وقُدِّم التقرير عن محصلة ذلك الاجتماع إلى اللجنة في دورتها الخمسين (E/CN.7/2007/7، الفقرات 16-55).
    The first Independent Expert on Somalia, Mr. Fanuel Kozonguizi of Namibia, submitted his report to the Commission at its fiftieth session (E/CN.4/1994/77 and Add.1). UN ٢- وقام أول خبير مستقل بشأن الصومال، وهو السيد فانويل كوزنغويزي من ناميبيا بتقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها الخمسين )E/CN.4/1994/77 وAdd.1(.
    Their report was submitted to the Commission at its fiftieth session (E/CN.4/1993/25/Add.1). UN وقدم أعضاء البعثة تقريرهم إلى اللجنة في دورتها الخمسين (E/CN.4/1993/25/Add.1).
    The analytical report (E/CN.4/1994/20) was submitted to the Commission at its fiftieth session. UN وقد قدم هذا التقرير التحليلي E/CN.4/1994/20)( إلى اللجنة في دورتها الخمسين.
    Recalling its resolution 1993/39 of 5 March 1993, in which it requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fiftieth session an updated version of the report on the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, UN وإذ تشير إلى قرارها ١٩٩٣/٣٩ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ١٩٩٣ الذي رجت فيه من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين صيغة مستوفاة للتقرير عن حالة موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغما عنهم،
    In its resolution 2005/8 on the situation of women and girls in Afghanistan, the Economic and Social Council requested the Secretary-General to continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and to submit to the Commission, at its fiftieth session, a report on the progress made in the implementation of that resolution. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/8 المتعلق بحالة المرأة والفتاة في أفغانستان إلى الأمين العام أن يواصل استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    It presents a brief summary of the previous report of the Secretary-General on this topic, submitted to the Commission at its fiftieth session (E/CN.6/2006/8). UN ويقدم التقرير عرضا موجزا للتقرير السابق للأمين العام عن الموضوع، الذي قُدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين (E/CN.6/2006/8).
    The report of the High-level Panel (A/61/583) will be transmitted to the Commission at its fiftieth session by a note by the Secretariat (E/CN.7/2007/15-E/CN.15/2007/10). UN وسوف يُحال تقرير الفريق الرفيع المستوى (A/61/583) إلى اللجنة في دورتها الخمسين ضمن مذكرة من الأمانة (E/CN.7/2007/15-E/CN.15/2007/10).
    In paragraph 4 of its resolution 49/6, the Commission requested the Executive Director of the Institute to report to the Commission at its fiftieth session, in particular on those activities related to the follow-up to the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome documents of the twenty-third special session of the General Assembly. UN وقد طلبت اللجنة في الفقرة 4 من قراراها 49/6 إلى مديرة المعهد أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين تقريرا بشأن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية للفترة 2004-2007، وخاصة الأنشطة المتعلقة بمتابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    In his report to the Commission at its fiftieth session (E/CN.4/1995/50), the representative presented a set of recommendations which included strategies to resolve internal conflicts, promoting democratic structures and empowering marginalized communities to resume control of their local affairs and their own development (see paras. 244-266 and 285-286). UN وقدم الممثل في تقريره إلى اللجنة في دورتها الخمسين )E/CN.4/1995/50(، مجموعة توصيات تضمنت استراتيجيات لتسوية النزاعات الداخلية وتعزيز الهياكل الديمقراطية وتمكين المجتمعات المهمشة من سلطة النهوض بشؤونها المحلية والتنمية الخاصة بها )انظر الفقرات ٤٤٢-٦٦٢ و٥٨٢-٦٨٢(.
    21 Women's participation in decision-making is dealt with more comprehensively in the report of the Secretary-General to the Commission at its fiftieth session entitled " Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels " (E/CN.6/2006/13). UN (21) تعالج مسألة مشاركة النساء في صنع القرارات بصورة أكثر شمولا في تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين وعنوانه " مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات " (E/CN.6/2006/13).
    4. The Commission requested the Secretary-General to ensure the widest possible dissemination of all relevant material, in particular that relating to Security Council resolution 1325 (2000). It also requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fiftieth session a report on the implementation of resolution 48/3, taking into account the information provided by States and relevant international organizations. UN 4 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام نشر كل المواد ذات الصلة على أوسع نطاق ممكن، لاسيما تلك المتعلقة بقرار مجلس الأمن 1325 (2000).كما طلبت من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين تقريراً عن تنفيذ القرار 48/3، مع أخذ المعلومات التي تقدمها الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة في الاعتبار.
    By decision 1993/273, the Council, after having taken note of Commission on Human Rights resolution 1993/62 of 10 March 1993, approved the decision of the Commission to extend the mandate of the Special Representative for a further year and also approved the Commission's request to the Special Representative to submit an interim report to the General Assembly at its forty-eighth session and to report to the Commission at its fiftieth session. UN وافق المجلس، بموجب المقرر ١٩٩٣/٢٧٣، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦٢ المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، على قرار اللجنة بتمديد ولاية الممثل الخاص سنة أخرى كما وافق على طلب اللجنة إلى الممثل الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخمسين.
    By decision 1993/274, the Council, after having taken note of Commission on Human Rights resolution 1993/63 of 10 March 1993, approved the decision of the Commission to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year and also approved the Commission's requests to the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its forty-eighth session and to report to the Commission at its fiftieth session. UN وافق المجلس، بموجب المقرر ١٩٩٣/٢٧٤، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٣٦ المؤرخ ٠١ آذار/مارس ١٩٩٣، على قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة كما وافق على طلبي اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخمسين.
    By decision 1993/276, the Council, after having taken note of Commission on Human Rights resolution 1993/68 of 10 March 1993, approved the decision of the Commission to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further year and also approved the Commission's request to the Special Rapporteur to submit a provisional report to the General Assembly at its forty-eighth session and a final report to the Commission at its fiftieth session. UN وافق المجلس، بموجب المقرر ١٩٩٣/٢٧٦، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦٨ المؤرخ ٠١ آذار/مارس ١٩٩٣، على قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص سنة أخرى كما وافق على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين وتقريرا نهائيا إلى اللجنة في دورتها الخمسين.
    By decision 1993/279, the Council, after having taken note of Commission on Human Rights resolution 1993/74 of 10 March 1993, approved the decision of the Commission to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further year and also approved the Commission's request to the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its forty-eighth session and a report to the Commission at its fiftieth session. UN وافق المجلس، بموجب المقرر ١٩٩٣/٩٧٢، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٧٤ المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، على قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى كما وافق على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الخمسين.
    treaties 50. The chairpersons continued their discussion of the preliminary conclusions adopted by the International Law Commission at its forty-seventh session relating to reservations to normative multilateral treaties and noted the third report on reservations to treaties submitted by Mr. Alain Pellet, Special Rapporteur, to the Commission at its fiftieth session in 1998. UN ٠٥ - واصل رؤساء الهيئات مناقشتهم للاستنتاجات اﻷولية المعتمدة من جانب لجنة القانون الدولي في دورتها السابعة واﻷربعين فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات المعيارية المتعددة اﻷطراف. وأحاطوا علما بالتقرير الثالث بشأن التحفظات على المعاهدات، المقدم من المقرر الخاص، السيد ألان بيليت، إلى اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في عام ٨٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد