It is therefore proposed that the reformulated mandate and work programme be submitted to the Commission at its next session for consideration and approval. | UN | ومن ثم، يُقترح تقديم الولاية وبرنامج العمل اللذين أعيدت صياغتهما إلى اللجنة في دورتها المقبلة للنظر والموافقة. |
The Secretariat was requested to report to the Commission at its next session on the results of the colloquium. | UN | وطلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدّم تقريرا إلى اللجنة في دورتها المقبلة عن نتائج الندوة. |
A report of the workshop will be presented by the Representative to the Commission at its next session. | UN | وسيقدم ممثل اﻷمين العام إلى اللجنة في دورتها المقبلة تقريرا عن أعمال حلقة العمل. |
188. The outcome of the Group's work would be reported to the Committee at its next session in October 2002. | UN | 188 - وسيقدم تقرير عن نتائج أعمال الفريق إلى اللجنة في دورتها المقبلة في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
It agreed to establish an intersessional meeting of its working group on energy efficiency measures for ships, to report to the Committee at its next session in September-October 2010. | UN | ووافقت على أن يعقد فريقها العامل المعني بتدابير كفاءة الطاقة في السفن اجتماعا فيما بين الدورات يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها المقبلة في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
The Committee stressed that some technical issues needed to be discussed further and requested the Partnership in Statistics for Development in the Twenty-first Century to present to the Committee at its next session a summary of the challenges and risks faced by PRESS, as well as a road map for the improvement of PRESS. | UN | وشددت اللجنة على أن بعض المسائل التقنية تحتاج إلى مزيد من النقاش وطلبت من الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين أن تقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة موجزا للتحديات والمخاطر التي يواجهها نظام الإبلاغ، وكذلك خارطة طريق بشأن كيفية تحسين هذا النظام. |
It was further requested to report on the preliminary results of its work to the Commission at its next session, in 2014, in order to receive guidance for subsequent work. | UN | وطلب أيضاً إلى الفريق أن يقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة في عام 2014 تقريرا عن النتائج الأولية لعمله من أجل تلقي التوجيه بشأن أعماله المقبلة. |
The replies received will be reflected in a report, which will be submitted to the Commission at its next session and will also be fed into ongoing discussions at the international level aimed at preparing the necessary framework conditions for paperless trading. | UN | وستنعكس الردود المتلقاة في تقرير سيقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة وستغذي أيضاً المناقشات الجارية على الصعيد الدولي والرامية إلى إعداد الشروط الإطارية الضرورية للمعاملات التجارية غير الورقية. |
As to the procedure for preparing the new edition of the Legislative Guide, perhaps the Secretariat could make the necessary editorial changes and submit them to the Commission at its next session. | UN | أما بالنسبة للإجراء المتعلق بإعداد الطبعة الجديدة من الدليل التشريعي، فربما كان بوسع الأمانة إعداد التعديلات التحريرية اللازمة وتقديمها إلى اللجنة في دورتها المقبلة. |
(e) Welcomed the offer of PARIS 21 to prepare a report on the dissemination of statistics to be submitted to the Commission at its next session. | UN | (هـ) رحبت بالعرض المقدم من اجتماع باريس 21 من أجل إعداد تقرير عن نشر الإحصاءات يقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة. |
4. The report which the Special Rapporteur will submit to the Commission at its next session will be exclusively as complete a presentation as possible of the practice of States in respect of unilateral acts. | UN | 4- ينبغي أن يقتصر التقرير الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى اللجنة في دورتها المقبلة على عرض كامل قدر المستطاع عن ممارسة الدول في هذا المجال. |
" 4. The report which the Special Rapporteur will submit to the Commission at its next session will be exclusively as complete a presentation as possible of the practice of States in respect of unilateral acts. | UN | ' ' 4 - ينبغي أن يقتصر التقرير الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى اللجنة في دورتها المقبلة على عرض كامل قدر المستطاع عن ممارسة الدول في هذا المجال. |
At its thirty-fifth session, in 2004, the Statistical Commission asked its Bureau to conduct an examination of the working methods of the Commission in support of coordinated follow-up to United Nations conferences and summits and to present the outcome of the examination to the Commission at its next session. | UN | وطلبت اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في عام 2004 إلى مكتبها إجراء دراسة لأساليب عملها لدعم المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وتقديم نتائج تلك الدراسة إلى اللجنة في دورتها المقبلة. |
In view of the urgent need for guidance in that area, the Commission had requested the Working Group to proceed with its work expeditiously so that the draft Registry Guide could be submitted to the Commission at its next session for final approval and adoption. | UN | وقال إنه بالنظر إلى الحاجة العاجلة لوجود دليل في هذا المجال، طلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يمضي قُدماً بخطى متسارعة في أعماله حتى يتمكن من تقديم مشروع دليل السجل إلى اللجنة في دورتها المقبلة للموافقة النهائية عليه واعتماده. |
The Committee agreed that the chair of the task group, working in consultation with the secretariat, would refine the results of the deliberations in the task group, for submission to the Committee at its next session. | UN | 113- اتفقت اللجنة على أن رئيس فرقة العمل، من خلال العمل بالتشاور مع الأمانة عليه أن يصقل نتائج المداولات داخل فريق العمل وذلك لتقديمها إلى اللجنة في دورتها المقبلة. |
(e) Requested that the working group report to the Committee at its next session. | UN | (هـ) وطلبت إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها المقبلة. |
(e) Requested the Secretariat to report to the Committee at its next session. | UN | (هـ) وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها المقبلة. |
(e) Invited the Working Group to report to the Committee at its next session. A. Global geodetic reference frame | UN | (هـ) ودعت الفريق العالم إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها المقبلة. |
Mr. RIVAS POSADA, speaking as Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, said that the working group on strengthening the follow-up activities of the Committee had drawn up recommendations for improvements that would be submitted to the Committee at its next session. | UN | 43- السيد ريفاس بوسادا تحدث بوصفه المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية وقال إن الفريق العامل المعني بتعزيز أنشطة المتابعة التي تضطلع بها اللجنة صاغ توصيات لإجراء تحسينات سيتم تقديمها إلى اللجنة في دورتها المقبلة. |
(d) Requested the working group to continue its work with Member States and regional and international entities, and to report to the Committee at its next session on progress. | UN | (د) وطلبت إلى الفريق العامل أن يواصل تعاونه مع الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية والدولية، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز. |
(g) Requested the Secretariat to continue its work with existing standardization bodies and the Member States and report to the Committee at its next session. | UN | (ز) وطلبت إلى الأمانة العامة أن تواصل تعاونها مع هيئات توحيد المعايير والدول الأعضاء وأن تقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز. |
68. In her report to the next session of the Commission the Special Representative intends to focus on identifying progress made in the protection of defenders and implementation of the Declaration by measures taken in the countries from which she has received information in the past six years. | UN | 68 - وتعتزم الممثلة الخاصة أن تركز في تقريرها الذي ستقدمه إلى اللجنة في دورتها المقبلة على الوقوف على التقدم المحرز في مجال حماية المدافعين عن حقوق الإنسان وفي تنفيذ الإعلان باتخاذ التدابير في البلدان التي تلقت منها معلومات في الأشهر الستة الماضية. |