ويكيبيديا

    "إلى اللجنة لكي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Commission for
        
    • to the Committee for
        
    • for the Committee
        
    • to the Committee so
        
    • the Commission in becoming
        
    The document is transmitted to the Commission for its consideration, and points for discussion are set out in paragraph 15. UN ويتم إحالة الوثيقة إلى اللجنة لكي تنظر فيها كما أن النقاط الموضوعة للمناقشة ترد في الفقرة ٥١.
    It had also agreed on draft amendments to the rules of procedure and submitted those drafts to the Commission for adoption. UN ووافقت لجنة التحرير أيضا على مشاريع تعديلات للنظام الداخلي وقدمت تلك المشاريع إلى اللجنة لكي تعتمدها.
    The Working Group referred the draft Registry Guide to the Commission for adoption at its upcoming forty-sixth session. UN 65- أحال الفريق العامل مشروع دليل السجل إلى اللجنة لكي تعتمده في دورتها السادسة والأربعين القادمة.
    The working group agreed that the information should be forwarded to the Committee for its consideration in determining the dates of its sessions. UN واتفق الفريق العامل على إحالة المعلومات إلى اللجنة لكي تأخذها في الحسبان لدى تحديد مواعيد دوراتها.
    The working group agreed that the information should be forwarded to the Committee for its consideration in determining the dates of its sessions. UN واتفق الفريق العامل على إحالة المعلومات إلى اللجنة لكي تأخذها في الحسبان لدى تحديد مواعيد دوراتها.
    The report included two recommendations for the Committee's consideration. UN ويتضمن هذا التقرير توصيتين مقدَّمتين إلى اللجنة لكي تنظر فيهما.
    The Commission requested the Working Group to proceed with its work expeditiously and to complete its work so that the draft Registry Guide would be submitted to the Commission for final approval and adoption at its forty-sixth session, in 2013. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يواصل عمله على وجه السرعة وأن يحاول إنجازه بحيث يتسنّى تقديم مشروع دليل السجل إلى اللجنة لكي تقرّه نهائيا وتعتمده في دورتها السادسة والأربعين في عام 2013.
    17. Requests the Tenth Congress to elaborate a single declaration containing its recommendations on the various substantive items of its agenda with a view to submitting that declaration to the Commission for consideration at its ninth session; UN ١٧ - تطلب إلى المؤتمر العاشر أن يضع إعلانا وحيدا يحتوي على توصياته بشأن مختلف البنود الفنية المدرجة في جدول أعماله، بهدف تقديم ذلك اﻹعلان إلى اللجنة لكي تنظر فيه في دورتها التاسعة؛
    The Working Group did not have time fully to consider the proposed amendment and the objections thereto and decided to submit the proposed additional paragraph within square brackets to the Commission for consideration. UN ولم يكن لدى الفريق العامل الوقت الكافي للنظر في التعديل المقترح والاعتراضات المقدّمة عليه وقرّر تقديم الفقرة الإضافية المقترحة بين معقوفتين إلى اللجنة لكي تنظر فيها.
    The topic of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice has been a standing item of the agenda of the Commission, and the Secretary-General has submitted reports on the standards and norms to the Commission for its consideration. UN وظل موضوع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بنداً ثابتا على جدول أعمال اللجنة، وقدّم الأمين العام تقارير عن المعايير والقواعد إلى اللجنة لكي تنظر فيها.
    17. Requests the Tenth Congress to elaborate a single declaration containing its recommendations on the various substantive items of its agenda with a view to submitting that declaration to the Commission for consideration at its ninth session; UN ١٧ - تطلب من المؤتمر العاشر أن يضع إعلانا وحيدا يحتوي على توصياته بشأن مختلف البنود الفنية المدرجة في جدول أعماله، بهدف تقديم ذلك اﻹعلان إلى اللجنة لكي تنظر فيه في دورتها التاسعة؛
    The former were to be remitted to the Commission for further and more detailed consideration in the light of the discussions that had taken place in the Council in 2005 and 2006, as well as any new or updated technical information that may have become available. UN وقرر المجلس أن يحيل الأول إلى اللجنة لكي تواصل النظر فيه على نحو أكثر تفصيلا في ضوء المناقشات التي جرت في المجلس في عامي 2005 و 2006، وفي ضوء ما قد يتوافر من أي معلومات تقنية جديدة أو محدَّثة.
    After discussion, the Working Group decided that the proposal should be submitted to the Commission for further consideration. UN 111- وبعد المناقشة كذلك، قرّر الفريق العامل إحالة المقترح إلى اللجنة لكي تنظر فيه على نحو إضافي.
    The updated draft principles governing the administration of justice through military tribunals contained in the report will be transmitted to the Commission for consideration. UN وسيقدم المشروع المحدّث للمبادئ التي تحكم إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية الوارد في التقرير إلى اللجنة لكي تنظر فيه.
    In addition, the secretariat was authorized to: (i) circulate questionnaires or draft texts prepared by the Commission or its working groups or by the secretariat itself to States and organizations; (ii) transmit comments, replies and studies received to the Commission for consideration; and (iii) prepare analyses of comments and replies received. UN وإضافة إلى ذلك، أُذن للأمانة بما يلي: `1` تعميم الاستبيانات أو مشاريع النصوص التي تعدها اللجنة أو أفرقتها العاملة، أو التي تعدها الأمانة نفسها، على الدول والمنظمات؛ `2` إحالة التعليقات والردود والدراسات المتلقاة إلى اللجنة لكي تنظر فيها؛ `3` إعداد تحليلات للتعليقات والردود المتلقاة.
    23. The Council would ensure at its 2007 annual session that the best practices and lessons learned which were relevant to the economic and social recovery of countries emerging from conflict would be communicated to the Commission for its consideration. UN 23 - وقال إن المجلس سوف يعمل في دورته السنوية لعام 2007 على إحالة أفضل الممارسات والدروس ذات الصلة بالانتعاش الاقتصادي والاجتماعي للبلدان الخارجة من الصراعات إلى اللجنة لكي تنظر فيها.
    The Government of the Republic of Malawi is pleased to submit the Seventh State Party Report to the Committee for its consideration, in accordance with the commitment that it undertook when it ratified the Convention. UN وتعرب حكومة جمهورية ملاوي عن الارتياح لتقديم التقرير السابع للدول الأطراف إلى اللجنة لكي تنظر فيه، وذلك وفقا للالتزام الذي تحمّلته حين صدّقت على الاتفاقية.
    The Advisory Committee recommends that any agreement reached at the conclusion of the review be submitted to the Committee for scrutiny and that the submission take place before implementation. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم أي اتفاق يتم التوصل إليه في ختام الاستعراض إلى اللجنة لكي تفحصه وعلى أن يتم تقديمه قبل التنفيذ.
    One contract has been sent to the Committee for consideration with the recommendation of the overseers; six contracts are still pending owing to a lack of supporting documents. UN وقد أُرسل أحد العقود إلى اللجنة لكي تنظر فيه بتوصية من المراقبين؛ ولا تزال ستة عقود أخرى معلقة لعدم وجود المستندات الداعمة.
    The Office identified further steps that it could take to promote or support initiatives by the international community aimed at implementation of the recommendations of UNISPACE III. The plan of action was submitted to the Committee for consideration at its forty-third session. UN وحدد المكتب خطوات أخرى يمكنه اتخاذها لدعم مبادرات المجتمع الدولي الرامية إلى تنفيذ توصيات المؤتمر. وقد قدمت خطة العمل إلى اللجنة لكي تنظر فيها أثناء دورتها الثالثة والأربعين.
    That information, however, must be provided for the Committee to be able to make a fair assessment of the situation in the State party. UN ومع ذلك ينبغي تقديم مثل هذه المعلومات إلى اللجنة لكي تتمكن من إجراء تقييم عادل للوضع السائد في الدولة الطرف.
    The recommendation of the Bureau would be reported to the Committee so that it could proceed with elections. UN وسيقدم المكتب توصياته إلى اللجنة لكي تشرغ في تنظيم انتخابات.
    11. Requests the working group to give appropriate attention to the issue of supporting the funding situation and financial management of the Office and assist the Commission in becoming more actively engaged, with further transparency, in the biennial consolidated budget process, including its special-purpose funding part, inter alia, by: UN 11- تطلب إلى الفريق العامل إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة دعم الوضع المالي للمكتب وإدارته المالية، وتقديم المساعدة إلى اللجنة لكي تنخرط بمزيد من النشاط والشفافية في عملية إعداد الميزانية المدمجة لفترات السنتين، بما في ذلك جزء التمويل المخصَّص الغرض في الميزانية، وذلك بسبل منها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد