ويكيبيديا

    "إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Commission and the General Assembly
        
    The Council also endorsed the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    The Council also endorses the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    The Council also endorses the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    The Council also endorsed the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    It builds upon the Special Representative's earlier reports to the Commission and the General Assembly. UN ويستند التقرير إلى تقارير سابقة قدمها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    He has addressed numerous issues in his reports to the Commission and the General Assembly. UN وكان قد تطرق إلى العديد من القضايا في تقاريره التي قدمها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    It builds upon the Special Representative's earlier reports to the Commission and the General Assembly. UN ويستند التقرير إلى تقارير سابقة قدمها الممثل الخاص إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    Areas for this activity have been identified, and the Special Representative shall make every effort to complete the initial studies and present her recommendations to the Commission and the General Assembly in her subsequent reports. UN ولقد حُددت مجالات هذه الأنشطة، ولن تدخر الممثلة الخاصة أي جهد لإنجاز دراساتها الأولية وتقديم توصياتها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة في تقاريرها اللاحقة. الحواشي
    In the annual reports of the Secretary-General to the Commission and the General Assembly on the situation of human rights in Cambodia, the situation of women is examined in a separate section. UN وفي التقارير التي يقدمها الأمين العام سنويا إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا، يخصص المرأة فرع مستقل لبحث حالة.المرأة.
    This will serve as a reference and guide for the choice of the regions and countries to be the object of surveys and studies for his annual report to the Commission and the General Assembly; UN والاستعانة بالمرجع والدليل لاختيار المناطق والبلدان التي ينبغي أن تخضع لتحريات ودراسات لتقديم تقريره السنوي إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    In addition, he is the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on freedom of religion or belief and, in this capacity, has submitted 37 reports to the Commission and the General Assembly. UN كما قام بمهام مقرر خاص للجنة حقوق الإنسان معني بحرية الدين والمعتقد. وبهذه الصفة. قدم 37 تقريرا إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    27. The Council also endorsed the request of the Commission to the working group to report annually to the Commission and the General Assembly. UN 27 - وأيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    5. Since the beginning of his mandate, the Special Rapporteur has submitted 38 reports: 16 general reports to the Commission on Human Rights, 8 interim reports to the General Assembly and 14 reports on visits, submitted to the Commission and the General Assembly. UN 5- قدم المقرر الخاص منذ بداية ولايتـه، 38 تقريراً، منها 16 تقريراً عاماً إلى لجنة حقوق الإنسان، و8 تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة و14 تقريراً إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة تناولت زياراته.
    As detailed in the previous reports to the Commission and the General Assembly, a major focus of the mandate from the outset has been the development of a normative framework for addressing the protection and assistance needs of the internally displaced. UN 5- احتلت مسألة وضع إطار معياري لتلبية احتياجات المشردين داخليا من الحماية والمساعدة مكانة رئيسية في الولاية منذ البداية، كما ورد بشكل مفصل في التقارير السابقة المقدمة إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    The Economic and Social Council, in its decision 2005/255 of 25 July 2005, endorsed the decision of the Commission, including its request to the Working Group that it report annually to the Commission and the General Assembly. UN وأيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب مقرره 2005/255 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2005، قرار اللجنة وطلبها إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    226. Annual reports submitted to the Commission and the General Assembly by the Special Rapporteur, the working group or the High Commissioner would enable the progress of any implementation, cooperation and harmonization activities to receive regular consideration. UN ٦٢٢- وستمكن التقارير التي سيقدمها المقرر الخاص أو الفريق العامل أو المفوض السامي إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة من النظر بصورة منتظمة في التقدم المحرز في أي نشاط من اﻷنشطة التي يُضطلع بها في مجالات التنفيذ والتعاون والتنسيق.
    20. The Board recommends that the ICSC secretariat make proposals to the Commission and the General Assembly to establish a total compensation methodology for assessing the competitiveness of the United Nations common system salaries in relation to those of the comparator. UN ٢٠ - يوصي المجلس بأنه تقدم أمانة اللجنة اقتراحات إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة ﻹقرار منهجية للتعويض الكلي من أجل تقييم القدرة التنافسية لمرتبات نظام اﻷمم المتحدة الموحد بالقياس إلى الجهة المتخذة أساسا للمقارنة.
    4. As detailed in the previous reports to the Commission and the General Assembly, a central focus of the mandate since its inception has been the development of a normative framework for addressing the protection and assistance needs of internally displaced persons. UN 4- لقد تم التركيز بشكل أساسي في الولاية، منذ وضعها، استنباط إطار معياري لمعالجة احتياجات المشردين في الداخل من حيث الحماية والمساعدة، كما ورد تفصيل ذلك في التقارير السابقة المقدمة إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    In addition, article 17 of the Paris Agreements provided that, after the end of the transitional period, the United Nations Commission on Human Rights should continue to monitor closely the human rights situation in Cambodia, including, if necessary, by the appointment of a Special Rapporteur who would report his findings annually to the Commission and the General Assembly (S/26360, para. 27). UN باﻹضافة إلى ذلك، نصت المادة ١٧ من اتفاقات باريس على أن تواصل لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻷنسان، بعد نهاية الفترة الانتقالية، رصد حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا عن كثب، بعدة طرق منها، إذا اقتضى اﻷمر، تعيين مقرر خاص يقدم سنويا تقريرا عن استنتاجاته إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة )S/26360، الفقرة ٢٧(.
    By decision 2005/255, the Council took note of Commission on Human Rights resolution 2005/2 of 7 April 2005, endorsed the Commission's decision to establish a working group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination and also endorsed the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly. UN في المقرر 2005/255، أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2005 وأيد مقرر اللجنة بإنشاء فريق عامل معني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير وأيد أيضا طلب اللجنة إلى الفريق العامل بأن يقدم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد