Therefore there is a need for a coordinated mechanism and a reasonable time frame for translating IFRS into national languages. | UN | لذلك، فإن هناك حاجة ماسة إلى وجود آلية للتنسيق وإطار زمني معقول لترجمة تلك المعايير إلى اللغات الوطنية. |
Any foreign materials that had been translated into national languages were surely intended for the country's citizens. | UN | وعقّب قائلاً إن أي مطبوعات أجنبية ترجمت إلى اللغات الوطنية لا بد بلا ريب أن تعتبر مطبوعات موجهة لمواطني البلاد. |
It would be useful to publicize the study at the national level and to translate its summary and recommendations into national languages. | UN | وأضافت أن من المفيد أن تُعمَّم نتائج الدراسة على الصعيد الوطني وأن يُترجم موجزها وتوصياتها إلى اللغات الوطنية. |
The Committee also regrets that the Convention has not been translated into the national languages. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لأن الاتفاقية لم تترجم إلى اللغات الوطنية. |
The Regional Initiative will continue the awareness-raising activities on the Declaration and aim to have the Declaration translated into the national languages of Asia. | UN | وستواصل المبادرة الإقليمية أنشطة التوعية المتعلقة بالإعلان والعمل على ترجمة الإعلان إلى اللغات الوطنية في آسيا. |
It would also be useful for the study to be launched nationally, disseminated in a child-friendly version and translated into national languages. | UN | وسيكون من المفيد بالنسبة للدراسة أن تُباشَر على المستوى الوطني، وأن تُعمّم بصيغة ملائمة للأطفال وأن تترجَم إلى اللغات الوطنية. |
-- translate PFA into national languages and communicate content; | UN | :: ترجمة مقترحات العمل إلى اللغات الوطنية وتوزيع محتوياتها؛ |
:: The action plan will need to be translated into national languages in order to be of immediate relevance to all parliaments. | UN | :: ثمة حاجة إلى ترجمة خطة العمل إلى اللغات الوطنية حتى تتمكن جميع البرلمانات من الانكباب عليها فورا. |
An important support for such national efforts could be to expand and extend the translation and distribution of the Universal Declaration on Human Rights into national languages. | UN | ويمكن تقديم دعم هام لهذه الجهود القطرية من خلال توسيع نطاق ترجمة وتوزيع اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى اللغات الوطنية. |
Collaboration with Member States and other partners will remain crucial to support the translation of these child-friendly materials into national languages and promote their consideration in the framework of the school system. | UN | ولا يزال التعاون مع الدول الأعضاء وغيرها من الشركاء يكتسي أهمية بالغة في دعم ترجمة هاتين المادتين الملائمتين للأطفال إلى اللغات الوطنية وتعزيز مراعاتهما في إطار النظام المدرسي. |
National reports have been translated into national languages and have been launched in public events in the national capitals in 2012. | UN | فأمَّا التقارير الوطنية، فقد تُرجمت إلى اللغات الوطنية لبلدان المنطقة وعُرضت في مناسبات عامة في عواصم تلك البلدان في عام 2012. |
The strategy to enhance the outreach could include: finding appropriate national partners, such as research institutions, to translate knowledge products into national languages and disseminate them as joint products; and improved use of different media and formats such as social media, e-learning and video clips. | UN | ويمكن أن تشمل استراتيجية تعزيز التعميم ما يلي: البحث عن الشركاء الوطنيين المناسبين، مثل مؤسسات البحوث، وذلك لترجمة المنتجات المعرفية إلى اللغات الوطنية ونشرها كنواتج مشتركة؛ وتحسين استعمال مختلف الوسائط وأشكال الاتصال مثل وسائل التواصل الاجتماعي، والتعلم الإلكتروني ومقاطع الفيديو القصيرة. |
She encourages all Governments and other stakeholders to organize initiatives to celebrate the anniversary and suggests concrete measures to that end, such as the translation of the Declaration into national languages and its dissemination. | UN | وهي تشجع جميع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة على تنظيم مبادرات للاحتفال بتلك الذكرى، وتقترح اتخاذ تدابير ملموسة مثل ترجمة الإعلان إلى اللغات الوطنية وتعميمه. |
It will be necessary in future to translate international instruments into the national languages. | UN | وثبت أنه من اللازم ترجمة الصكوك الدولية مستقبلاً إلى اللغات الوطنية. |
The Committee also regrets that the Convention has not been translated into the national languages. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لأن الاتفاقية لم تترجم إلى اللغات الوطنية. |
The Committee also regrets that the Convention has not been translated into the national languages. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لأن الاتفاقية لم تترجم إلى اللغات الوطنية. |
A plan has been drafted to adapt the Code to the local context and translate it into the national languages. | UN | وتم وضع مشروع خطة لتكييف المدونة مع الأوضاع المحلية وترجمتها إلى اللغات الوطنية. |
One other general need that was noted in some States was to have translation of relevant documents and materials in national languages in order to more widely disseminate them. | UN | وأشارت بعض الدول إلى احتياج عام آخر يتعلق بترجمة الوثائق والمواد ذات الصلة إلى اللغات الوطنية بغية نشرها على نطاق أوسع. |
70. Mr. O'Flaherty said that he agreed to refer to national languages as well as official languages. | UN | 70 - السيد أوفلاهيرتي: قال إنه موافق على الإشارة إلى اللغات الوطنية فضلا عن اللغات الرسمية. |
It also noted as evidence of Gabon's commitment the translation into the national languages of the human rights treaties and the posting of their contents in police stations, and the training of police and prison staff in human rights. | UN | كما نوّهت بقيام غابون بترجمة معاهدات حقوق الإنسان إلى اللغات الوطنية وبنشر نصوصها في اللوحات الإعلانية لمخافر الشرطة، وبتدريبها عناصر الشرطة وموظفي السجون في مجال حقوق الإنسان، الأمور التي تدلّل على التزامها في هذا الشأن. |