ويكيبيديا

    "إلى المؤتمر العالمي لمكافحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the World Conference against
        
    • to the World Congress against
        
    He referred to the World Conference against Racism where Afrodescendants had played a critical role. UN وأشار إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، حيث نهض المنحدرون من أصل أفريقي بدور حاسم.
    National Institutions' Statement to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, Durban UN بيان المؤسسات الوطنية إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ديربان
    12. In the light of the foregoing, the present report is submitted to the World Conference against Racism. UN 12- وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    In addition, the meeting of chairpersons had decided that it would submit a statement to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, which was now being prepared. UN وإضافة إلى ذلك، قرر اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان تقديم بيان، يوجد الآن قيد الإعداد، إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The Government sent a high—level delegation to the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children in August 1996 in Stockholm and presented a comprehensive plan of action against child prostitution and trafficking. UN وقد أرسلت الحكومة وفداً عالي المستوى إلى المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي لﻷطفال الذي عقد في ستكهولم في آب/أغسطس ٦٩٩١ وقدم خطة عمل شاملة لمكافحة بغاء اﻷطفال واﻹتجار بهم.
    The general comment was submitted, as the Committee's contribution, to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN وقدم التعليق العام، كمساهمة من اللجنة، إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Include representatives of indigenous peoples and minorities in governmental delegations to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; UN إشراك ممثلين عن الشعوب الأصلية والأقليات في الوفود الحكومية إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    She referred to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance held in Durban last year in which a number of mandate-holders had been actively involved. UN وأشارت إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عُقد في ديربان في السنة الماضية، وشارك فيه بنشاط عدد من المكلفين بالولايات المسندة.
    Deputy Leader of the delegation of the Government of Kenya to the World Conference against Racism held in South Africa. Coordinator for Africa at the Conference. UN كان نائبا لرئيس وفد حكومة كينيا إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري الذي عقد في جنوب أفريقيا، ومنسقا لأفريقيا في المؤتمر.
    She therefore looked forward to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held in South Africa in 2001, and hoped that consensus would be reached as to its agenda and victim compensation mechanisms. UN ولذلك فإن بلدها يتطلع إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المقرر عقده في جنوب أفريقيا في عام 2001، وتأمل أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء فيما يتعلق بجدول أعماله والتدابير التعويضية للضحايا.
    99. The observer for Finland expressed her full support for the proposed contributions of the Working Group and nongovernmental organizations to the World Conference against Racism, as suggested in the paper under discussion. UN 99- وأعربت المراقبة عن فنلندا عن دعمها التام للمساهمات المقترح تقديمها من الفريق العامل والمنظمات غير الحكومية إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، على النحو المقترح في الورقة موضع البحث.
    25. Hungary was looking forward to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and had welcomed the recent visit of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, who had conferred with the Government and with non-governmental organizations on measures that could be taken to better protect the Roma minority. UN ٢٥ - وذكر أن هنغاريا تتطلع إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب وأنها ترحب بالزيارة التي قام بها مؤخرا المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان الذي تشاور مع الحكومة ومع المنظمات غير الحكومية بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها لزيادة حماية اﻷقلية الرومانية.
    a Reallocations of balance from the World Conference for Human Rights to the World Conference against Racism. UN (أ) إعادة تخصيص الرصيد من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    OSCE took an active role in events leading up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, including through participation in meetings at the European level in the lead-up to the Conference. UN وقامت المفوضية بدور نشط في الأحداث التي قادت إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك، من خلال المشاركة في الاجتماعات المعقودة على المستوى الأوروبي تحضيرا للمؤتمر.
    19. OSCE took an active role in events leading up to the World Conference against Racism, including by participating in an expert seminar for central and eastern European countries, held in Warsaw in July 2000, and the European Conference Against Racism at the Council of Europe, held in Strasbourg in October 2000. UN 19 - وقد أدت المنظمة دورا إيجابيا في الأحداث التي قادت إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، وشمل ذلك المشاركة في حلقة دراسية للخبراء لبلدان وسط وشرق أوروبا عقدت في وارسو في تموز/يوليه 2000، والمؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية الذي عقد في مجلس أوروبا بستراسبورغ في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    16. Mr. Beckles also referred to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban in 2001. UN 16- وأشار السيد بيكلز أيضاً إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في ديربان عام 2001.
    31. The Committee's general comment No. 1 on the aims of education (article 29 of the Convention) represented the formal Committee's contribution to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN 31- ويمثل تعليق اللجنة العام، رقم 1، بشأن أهداف التعليم (المادة 29 من الاتفاقية) مساهمة رسمية قدمتها اللجنة إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    59. The European Conference calls upon participating States to include in their national delegations to the World Conference against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance women and youth, as well as to ensure transparency in the constitution of their delegations. UN 59- يطلب المؤتمر الأوروبي من الدول المشاركة ضم نساء وشبان إلى وفودها الوطنية إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، فضلاً عن ضمان الشفافية في تكوين وفودها.
    Ms. Furman (Israel) said that her delegation had had reservations concerning the reference in the draft decision to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN 125 - السيدة فورمان (إسرائيل): قالت إن وفدها لديه تحفظات بشأن الإشارة في مشروع القرار إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    :: The co-Secretary-General led a delegation of students to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, in August and September 2001. UN :: رأس الأمين العام المناوب وفدا من الطلبة إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في دربان (جنوب أفريقيا) في أب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2001.
    Member of the inter-ministerial delegation to the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, Stockholm, 1996 UN - عضو الوفد المشترك بين الوزارات إلى المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال، ستوكهولم، 1996

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد