The 2009 Presidents of the Conference will periodically report to the Conference on the progress achieved by the Coordinators. | UN | وسيقدم رؤساء دورة عام 2009 تقارير دورية إلى المؤتمر بشأن التقدم الذي يحرزه المنسقون. |
(ii) Make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol; | UN | `2` تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛ |
They will also periodically report to the Conference on progress achieved by the coordinators. | UN | كما أنهم سيرفعون تقارير دورية إلى المؤتمر بشأن التقدم الذي يحرزه المنسقون. |
(ii) Make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol; | UN | `2` تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛ |
Report to the Conference on Strategic Approach implementation | UN | تقرير إلى المؤتمر بشأن تنفيذ النهج الاستراتيجي |
The Committee should therefore make specific recommendations to the Conference on that subject. | UN | وخلص إلى أن اللجنة ينبغي لها بالتالي أن تقدم توصيات محددة إلى المؤتمر بشأن هذا الموضوع. |
It would be useful if the Conference Presidents reported back to the Conference on the outcome of these consultations at the beginning of the 2008 session. | UN | وسيكون من المفيد أن يرفع رؤساء المؤتمر تقارير إلى المؤتمر بشأن نتائج هذه المشاورات في بداية دورة عام 2008. |
The 2007 Presidents of the Conference will periodically report to the Conference on progress achieved by the coordinators. | UN | وسيقدم رؤساء مؤتمر عام 2007 تقارير دورية إلى المؤتمر بشأن التقدم الذي يحرزه المنسقون. |
Report to the Conference on Strategic Approach implementation | UN | تقرير إلى المؤتمر بشأن تنفيذ النهج الاستراتيجي |
During those meetings, expert consultations were held on extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purpose of confiscation, and recommendations were made to the Conference on those issues. | UN | وأثناء تلك الاجتماعات، عُقدت مشاورات بين الخبراء حول تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة، وقُدِّمت توصيات إلى المؤتمر بشأن تلك المسائل. |
(iv) Make recommendations to the Conference on how it can better coordinate with the various international bodies combating trafficking in persons with respect to implementing, supporting and promoting the Trafficking in Persons Protocol; | UN | `4` تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكنه بها تحسين التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح الاتجار بالأشخاص فيما يتعلق بتنفيذ ودعم وتعزيز بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛ |
Recommendations to the Conference on all relevant matters, including the objective, a draft agenda, draft rules of procedure and draft final documents, which will include a programme of action | UN | تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك الهدف، ومشروع جدول أعمال ومشروع نظام داخلي. ومشروع وثائق ختامية، ستتضمن برنامج عمل |
The President of COP 6 will report to the Conference on his consideration of possible ways of achieving consensus on the issues covered under this agenda item. | UN | وسوف يقدم رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف تقريراً إلى المؤتمر بشأن نظره في الطرق الممكنة للتوصل إلى توافق في الآراء حول المسائل التي يغطيها هذا البند من جدول الأعمال. |
c. The Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. Relevant sections of the report of the Secretary-General to the Conference on issues related to services infrastructure for development and trade efficiency; | UN | ج - مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - الفروع ذات الصلة من تقرير اﻷمين العام إلى المؤتمر بشأن القضايا المتصلة بالهياكل اﻷساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة؛ |
c. The Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. Relevant sections of the report of the Secretary-General to the Conference on issues related to services infrastructure for development and trade efficiency; | UN | ج - مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - الفروع ذات الصلة من تقرير اﻷمين العام إلى المؤتمر بشأن القضايا المتصلة بالهياكل اﻷساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة؛ |
c. The Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. Relevant sections of the report of the Secretary-General to the Conference on issues related to services infrastructure for development and trade efficiency; | UN | ج - مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - الفروع ذات الصلة من تقرير اﻷمين العام إلى المؤتمر بشأن القضايا المتصلة بالهياكل اﻷساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة؛ |
6. The following documents were submitted to the Conference on the items allocated to the Committee: | UN | 6 - وقدمت الوثائق التالية إلى المؤتمر بشأن البنود المحالة إلى اللجنة: |
The President of COP 7 will report to the Conference on his consideration of possible ways of achieving consensus on the issues covered under this agenda item. | UN | وسوف يقدم الرئيس الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف تقريراً إلى المؤتمر بشأن نظره في الطرق الممكنة للتوصل إلى توافق في الآراء حول المسائل التي يغطيها هذا البند من جدول الأعمال. |
In this connection, the Working Group may wish to make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol. | UN | وفي هذا الصدد، لعلّ الفريق العامل يرغب في تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
The working group has been mandated to make recommendations to the Conference on implementation of the Protocol and on the coordination of activities to combat trafficking in persons. | UN | وعُهد إلى هذا الفريق العامل بمهمة تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن تنفيذ البروتوكول وبشأن تنسيق أنشطة مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
The Conference may also wish to consider any recommendations of the preparatory meeting as submitted to the Conference regarding this matter. | UN | وقد يرغب المؤتمر كذلك في النظر في أي توصيات من الاجتماع التحضيري مقدمة إلى المؤتمر بشأن هذه المسألة. |