ويكيبيديا

    "إلى المبعوث الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Special Envoy
        
    The Senior Military Adviser reports to the Special Envoy through the Head of the Office. UN ويقدم المستشار الأقدم للشؤون العسكرية التقارير إلى المبعوث الخاص عن طريق رئيس المكتب.
    Information is provided in the annex to the statement, including the provision of salary for the Special Envoy, at the rate applicable on a when-actually-employed basis, and for the salaries and common staff costs of one local staff, who would provide support to the Special Envoy. UN وترد في مرفق البيان معلومات تتضمن مرتب المبعوث الخاص بالمعدلات المطبقة في الفترات التي يقضيها بالفعل في العمل، فضلا عن مرتب وتكاليف موظف محلي واحد سيقدم الدعم إلى المبعوث الخاص.
    Information is provided in the annex to the statement, including the provision of salary for the Special Envoy, at the rate applicable on a when-actually-employed basis, and for the salaries and common staff costs of one local staff, who would provide support to the Special Envoy. UN وترد في مرفق البيان معلومات تتضمن مرتب المبعوث الخاص للفترات التي يقضيها بالفعل في العمل، فضلا عن مرتب وتكاليف موظف واحد، سيقدم الدعم إلى المبعوث الخاص.
    Subsequently, the Secretary-General, in consultation with the Under-Secretary-General of the Department of Peacekeeping Operations and the Under-Secretary-General/Assistant Secretary-General of the Department of Political Affairs, decided to change the title to the Special Envoy for the Great Lakes region. UN وقرر الأمين العام لاحقا، بالتشاور مع وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام، ووكيل الأمين العام لإدارة الشؤون السياسية، والأمين العام المساعد لإدارة الشؤون السياسية، أن يغير المسمّى الوظيفي لهذا المبعوث إلى المبعوث الخاص المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    4. The meeting decided to refer the issue of the political aspirations of those active in Ituri to the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations to the Inter-Congolese Dialogue. UN 4 - وفيما يتعلق بمسألة التطلعات السياسية للأطراف الفاعلة في منطقة إيتوري، قرر الاجتماع اللجوء إلى المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لحوار الأطراف الكونغولية.
    13. On the other hand, the Zairian leaders considered Zaire to be at war with Rwanda, conveying to the Special Envoy their demands for an official ceasefire and the withdrawal of the Rwandan forces, which, they alleged, were occupying Zairian territory. UN ٣١ - ومن جهة أخرى اعتبر زعماء زائير أن زائير في حالة حرب مع رواندا، وقدموا إلى المبعوث الخاص مطالبهم بوقف رسمي ﻹطلاق النار وانسحاب قوات رواندا، التي زعموا بأنها تحتل أراضي في زائير.
    The incumbent would maintain up-to-date information on events relating to political issues, particularly issues that affect the situation in eastern Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region, keep abreast of latest trends and developments in the Great Lakes region and provide inputs on issues to the Special Envoy and his staff. UN وسيحتفظ شاغل الوظيفة بمعلومات مستكملة عن الأحداث المتصلة بالمسائل السياسية، لا سيما المسائل التي تؤثر في الحالة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى، ويبقى مواكبا لآخر الاتجاهات والتطورات في منطقة البحيرات الكبرى ويقدم مدخلات عن المسائل إلى المبعوث الخاص وموظفيه.
    127. The variance between the 2012 requirements and the 2011 appropriation reflects the lower cost for support services provided by the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process to the Special Envoy and staff during official travel. UN 127 - ويعزى الفرق بين الاحتياجات لعام 2012 واعتمادات عام 2011 إلى انخفاض تكاليف خدمات الدعم المقدمة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط إلى المبعوث الخاص والموظفين أثناء السفر في مهام رسمية.
    128. The anticipated unencumbered balance in 2010-2011 reflects the actual expenditures incurred for common staff cost and support services provided by the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process to the Special Envoy and staff during official travel. UN 128 - ويعكس الرصيد الحر في الفترة 2010-2011 النفقات الفعلية الناتجة عن التكاليف العامة للموظفين وخدمات الدعم المقدمة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط إلى المبعوث الخاص والموظفين أثناء السفر في مهام رسمية.
    5. The Advisory Committee also recalls that the staffing component approved for 1998 consisted of 44 positions, in addition to the Special Envoy: a Head of Mission at the Assistant Secretary-General level, a Deputy Head of Mission at the D-2 level, 5 Political Affairs Officers at the P-5 level, 5 military advisers and 2 civilian police. UN ٥ - وتشير اللجنة أيضا إلى أن مكون ملاك الموظفين الذي تمت الموافقة عليه لعام ١٩٩٨ يتألف من ٤٤ وظيفة، باﻹضافة إلى المبعوث الخاص: رئيس للبعثة برتبة أمين عام مساعد، ونائب لرئيس البعثة في الرتبة مد - ٢، وخمسة موظفين للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٥، و ٥ مستشارين عسكريين، واثنين من الشرطة المدنية.
    Letter dated 23 August (S/1996/686) from the representative of Eritrea addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a letter dated 22 August 1996 from the Minister for Foreign Affairs of Eritrea to the Special Envoy of the President of France. UN رسالة مؤرخة ٢٣ آب/أغسطس )S/1996/686( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا، تحيل نص رسالة مؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ موجهة من وزير خارجية إريتريا إلى المبعوث الخاص لرئيس جمهورية فرنسا.
    29. The other side rejected this proposition outright. In a memorandum submitted to the Special Envoy at Mukalla on 12 June 1994, they made a counter-proposal to the effect that a Joint Commission should be formed with all the members of the former one, plus other representatives from Africa, Asia and the League of Arab States. UN ٢٩ - ورفض الجانب اﻵخر هذا الاقتراح رفضا باتا، وجاء في مذكرة قدمها إلى المبعوث الخاص في المكلا في٩ ١ حزيران/يونيه، باقتراح مضاد مفاده أن يتم تشكيل لجنة مشتركة تضم جميــع أعضاء اللجنة السابقة ويضاف إليهم ممثلون آخرون من افريقيا وآسيا وجامعة الدول العربية.
    137. The Government of Burundi, through its Permanent Representative to the United Nations, sent a letter dated 4 November 1993 to the President of the Security Council (S/26703) in which he reiterated a request already made to the Special Envoy of the Secretary-General for the dispatch of an international force to Burundi. UN ١٣٧ - ووجهت حكومة بوروندي، من خلال ممثلها الدائم لدى اﻷمم المتحدة، رسالة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/26703)، جدد فيها طلبا سبق تقديمه إلى المبعوث الخاص لﻷمين العام، ويدعو إلى إرسال قوة دولية إلى بوروندي.
    As an example of the lack of cooperation the Zairian authorities point to the refusal by Rwanda to hold an international conference on the situation in the Great Lakes region, as required by Security Council resolution 1011 (1995) communicated to the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations, Ambassador José Luis Jesús. UN وكمثال على انعدام التعاون، تشير السلطات الزائيرية إلى رفض رواندا عقد مؤتمر دولي حول الوضع في منطقة البحيرات الكبرى، كما طلب مجلس اﻷمن في قراره ١١٠١ )٥٩٩١(، هذا الرفض الذي أُبلغ إلى المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السفير خوسيه لويس خيسوس.
    Finally, thanks are due to the Special Envoy of the Secretary-General, Ambassador Edouard Brunner, his Deputy and Head of Mission of UNOMIG, Mr. Liviu Bota, the Chief Military Observer, Major-General Per Källström, and all the military and civilian personnel under their command, for their dedication and perseverance in carrying out, under difficult and at times dangerous conditions, the tasks entrusted to them by the Security Council. UN ٩٤ - وأخيرا، يتعين التوجه بالشكر إلى المبعوث الخاص لﻷمين العام، السفير إدوارد برونر، ونائبه رئيس بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، السيد ليفيو بوتا، وإلى كبير المراقبين العسكريين، اللواء بر كيلستروم، وإلى جميع اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين الخاضعين لقيادتهم، لما أبدوه من تفان ومثابرة في القيام، في ظروف صعبة ومحفوفة بالخطر أحيانا، بتنفيذ المهام التي أسندها إليهم مجلس اﻷمن.
    In this connection, the Committee notes cases of support to the missions that continue to be reported as free of charge, such as the provision of a flight to the Special Envoy for the Great Lakes Region by MONUSCO (see paras. 98-99 below). UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة استمرار الإبلاغ عن حالات يتم فيها تقديم الدعم إلى البعثات بالمجان، ومن ذلك مثلا توفير بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية رحلة جويةً إلى المبعوث الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى (انظر الفقرتين 98 و 99 أدناه).
    This amount would cover the salaries for the Special Envoy on a when-actually-employed basis as well as the salaries and common staff costs for one staff, who would provide support to the Special Envoy; the official travel of the Special Envoy to Myanmar, neighbouring countries in the region, Europe and North America, including United Nations Headquarters; and miscellaneous services in support of his mission. UN وسيغطي هذا المبلغ مرتب المبعوث الخاص للفترات التي يقضيها بالفعل في العمل، فضلا عن مرتب موظف واحد، سيقدم الدعم إلى المبعوث الخاص والتكاليف العامة للموظفين؛ والسفر في المهام الرسمية للمبعوث الخاص إلى ميانمار، والبلدان المجاورة في المنطقة، وأوروبا وأمريكا الشمالية، بما في ذلك مقر الأمم المتحدة؛ والخدمات المتنوعة لدعم هذه البعثة.
    Information is provided in the annex to the statement, including the provision of salary for the Special Envoy at the rate applicable on a when-actually-employed basis and for the salaries and common staff costs of two staff (a Political Affairs Officer at the P-3 level and one local staff), who would provide support to the Special Envoy. UN وترد المعلومات في مرفق هذا البيان، وتشمل مرتب المبعوث الخاص على أساس فترة العمل الفعلي، بالإضافة إلى المرتبات والتكاليف العامة لاثنين من الموظفين (موظف شؤون سياسية برتبة ف-3 وموظف محلي) اللذين سيقدمان الدعم إلى المبعوث الخاص.
    55. Miscellaneous other services. Additional requirements of $11,300 resulted from (a) bank and related charges ($11,500); (b) other miscellaneous services in the mission area ($6,800); and (c) livery and press conference services provided to the Special Envoy during the rounds of talks held in London and Houston ($5,000). UN ٥٥- خدمات أخرى متنوعة - نشأت الاحتياجات اﻹضافية وقدرها ٣٠٠ ١١ دولار بسبب )أ( الرسوم المصرفيـــة وما يتصل بها )٥٠٠ ١١ دولار(؛ )ب( خدمات متنوعة أخرى في منطقة البعثة )٨٠٠ ٦ دولار(؛ )ج( الملابس الرسمية وخدمات المؤتمرات الصحفية المقدمة إلى المبعوث الخاص أثناء جولة المحادثات المعقودة في لندن وهيوستن )٠٠٠ ٥ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد