The responsibility of investigating the genocide was passed to the International Criminal Tribunal for Rwanda when it became operational. | UN | وقد انتقلت مسؤولية التحقيق في أعمال اﻹبادة الجماعية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عندما أصبحت جاهزة للعمل. |
In 2004, the Democratic Republic of the Congo handed over Rwandan genocide suspects to the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وفي عام 2004، سلمت جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا روانديين يشتبه في ارتكابهم جرائم إبادة. |
- Calls also for the surrender to the International Criminal Tribunal for Rwanda of any persons indicted by the Tribunal, and | UN | - يدعو أيضا إلى أن تسلم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أي أشخاص يوجه إليهم اتهام من هذه المحكمة؛ |
Norway is committed to a timely fulfilment of the mandate entrusted to the ICTR. | UN | وتلتـزم النرويج بالعمل على إنجاز الولاية المسندة إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في توقيت حسن. |
Japan also remains concerned that the arrest and extradition to the ICTR of Félicien Kabuga have yet to be accomplished. | UN | وما زالت اليابان تشعر بالقلق من أنه لم يتحقق بعد اعتقال فليسيان كابوغا وتسليمه إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Awaiting Transfer to ICTR: 5 IndicteD persons | UN | متهمون في انتظار نقلهم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا: 5 أشخاص متهمين |
- Calls also for the surrender to the International Criminal Tribunal for Rwanda of any persons indicted by the Tribunal, and | UN | - يدعو أيضا إلى أن تسلم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أي أشخاص يوجه إليهم اتهام من هذه المحكمة؛ |
He would welcome clarification regarding the role of the Oversight Support Unit. He also wished to know what kind of administrative support was provided to the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وأعرب عن رغبته في الحصول علىتوضيح بشأن دور وحدة دعم المراقبة، وفي معرفة ماهية الدعم الإداري الذي قدم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
It befell to the International Criminal Tribunal for Rwanda to deliver the first-ever judgements on the crime of genocide by an international judicial institution, 50 years after the adoption of the Genocide Convention. | UN | ويعزى إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أول حكم باﻹدانة تصدره على اﻹطلاق مؤسسة قضائية دولية بشأن جريمة اﻹبادة الجماعية، بعد مرور ٥٠ سنة على اعتماد اتفاقية اﻹبادة الجماعية. |
The Office also analysed the support provided by the Department of Management to the International Criminal Tribunal for Rwanda and modalities of cooperation with the Office of Internal Oversight Services. | UN | كما قام المكتب بتحليل الدعم الذي تقدمه إدارة الشؤون اﻹدارية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وطرائق التعاون مع مكتب خدمات المراقبة الداخلية؛ |
In this respect, the European Union commends the cooperation of the Democratic Republic of the Congo and the Ugandan authorities for the arrest and transfer to the International Criminal Tribunal for Rwanda during the past year of Grégoire Ndahimana, Idelphonse Nizeyimana and Jean Bosco Uwinkindi. | UN | وفي هذا الصدد، يشيد الاتحاد الأوروبي بتعاون جمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات الأوغندية في اعتقال غريغوار نداهيمانا، وإيدلفونس نييزييمانا، وجون بوسكو أوينكيندي، وإحالتهم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا خلال العام المنصرم. |
For example, in 2006 the Court provided interpreters and specialized advice to the International Criminal Tribunal for Rwanda in the context of a hearing conducted by the Tribunal in the Netherlands. | UN | ففي عام 2006، على سبيل المثال، وفرت المحكمة الجنائية الدولية مترجمين شفويين وقدمت مشورة متخصصة إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في سياق جلسة استماع عقدتها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في هولندا. |
In addition, the Division of Conference Services has intensified its efforts to become a major conference services provider in the region and is now providing a variety of services to the International Criminal Tribunal for Rwanda, in Arusha, the United Nations Operation in Burundi, in Bujumbura, and the Economic Commission for Africa (ECA) in Addis Ababa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كثفت شعبة خدمات المؤتمرات جهودها كي تصبح متعهدا رئيسيا لتقديم خدمات المؤتمرات في المنطقة، وهي تقدم حاليا طائفة من الخدمات إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي في بوجومبورا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا. |
It may be noted that a fourth courtroom has been added to the ICTR. | UN | وجدير بالذكر أن هناك قاعة محكمة رابعة إضيفت إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
In that respect, we commend the cooperation of the Democratic Republic of Congo authorities with regard to the arrest and transfer to the ICTR during the past year of Bernard Munyagishari. | UN | وفي هذا الصدد، نثني على تعاون السلطات في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بالقبض على برنار مونياغيشاري وإحالته إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا خلال العام الماضي. |
These proposals had previously been submitted to the ICTR plenary, which had considered specific Rule changes made by the Prosecutor but did not adopt them. | UN | وكان هذان الاقتراحان قد قدما من قبل إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في جلسة عامة نظرت في إدخال تغييرات من جانب المدعية على قواعد محددة ولكنها لم تعتمدها. |
These missions have facilitated the arrest and transfer to ICTR of high profile accused persons hiding in these respective countries. | UN | فقد ساهمت هذه البعثات في تسهيل القبض على متهمين كبار كانوا يختبؤون في هذين البلدين وتم نقلهم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Contacts with Rwandan authorities have been maintained and the Registrar, during his last visit to Rwanda, obtained the commitment of the Rwandan authorities to follow a viable modus operandi for the movement of witnesses to ICTR. | UN | وتم الاتصال بين السلطات الرواندية ورئيس قلم المحكمة أثناء زيارته الأخيرة إلى رواندا وحصل على تعهد من السلطات الرواندية باتباع طريقة عمل ميسرة لنقل الشهود إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
The report of the Secretary-General related to this resolution recommended the redeployment of 10 posts from the immediate office of the ICTY Prosecutor to ICTR (resulting in a reduction of approximately $2 million as compared with the original budget). | UN | وأوصى الأمين العام في تقريره المتعلق بهذا القرار بنقل عشر وظائف من المكتب المباشر للمدعي العام للمحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (مما يسفر عن خفض مليوني دولار تقريبا مقارنة بالميزانية الأصلية). |
Two of these cases were transferred to the International Tribunal for Rwanda in Arusha and one was tried in Switzerland. | UN | وأحيلت اثنتان من تلك الحالات إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا ونُظرت واحدة في سويسرا. |
The year 1998 was momentous for the International Criminal Tribunal for Rwanda and for international justice in general. | UN | كانت سنة ٩٩٨١ سنة مهمة جدا بالنسبة إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وبالنسبة إلى العدالة الدولية بوجه عام. |
43. The Security Council, in its resolution 1503 (2003) calls upon the International Criminal Tribunal for Rwanda (and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia) to complete all work in 2010. | UN | 43 - طلب مجلس الأمن في قراره 1503 (2003) إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة) إنهاء جميع الأعمال بحلول عام 2010. |