Punishment is administered only after exhaustive legal and judicial processes, including recourse to the Supreme Court of the land. | UN | ولا يتم تنفيذ العقوبة إلا بعد استنفاد جميع الوسائل القانونية والقضائية، بما في ذلك اللجوء إلى المحكمة العليا في البلد. |
The court must then refer the matter to the Supreme Court within 10 days. | UN | بعد ذلك يجب على المحكمة أن تحيل المسألة إلى المحكمة العليا في غضون عشرة أيام. |
Appeared for both the Government and private persons in a full range of cases at first instance and in appeals up to the High Court of Australia. | UN | رافع عن الحكومة وعن أشخاص عاديين في طائفة كاملة من قضايا الابتداء والاستئناف وصولا إلى المحكمة العليا في أستراليا. |
The Appeal Court in Nyala confirmed the judgement, which was further referred to the High Court in Khartoum, where it is still pending. | UN | وأكدت محكمة الاستئناف في نيالا الحكم، الذي أحيل فيما بعد إلى المحكمة العليا في الخرطوم، حيث لا يزال معلقا. |
This photocopy was sent to the High Court on 5 July 2000. | UN | وأُرسلت هذه الصور المستنسخة إلى المحكمة العليا في 5 تموز/يوليه 2000. |
They claim that the Prosecutor General had appealed to the Supreme Court in 1996 in the same matter. | UN | وادّعيا أن المدعي العام قدم طعناً إلى المحكمة العليا في عام 1996 بشأن المسألة نفسها. |
They claim that the Prosecutor General had appealed to the Supreme Court in 1996 in the same matter. | UN | وادّعيا أن المدعي العام قدم طعناً إلى المحكمة العليا في عام 1996 بشأن المسألة نفسها. |
The author requests the reopening of his leave to appeal proceedings, and access to the Supreme Court of the Netherlands. | UN | ويطلب صاحب البلاغ أن يعاد النظر في طلب حصوله على إذن بالاستئناف، وأن تتاح له إمكانية اللجوء إلى المحكمة العليا في هولندا. |
The processing of mutual legal assistance requests is carried out by a dedicated mutual legal assistance unit within the Supreme Court of Justice, which submits requests to the Supreme Court in plenary. | UN | وتقوم وحدة مخصصة معنية بالمساعدة القانونية المتبادلة داخل محكمة العدل العليا بمعالجة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، وتقدِّم الطلبات إلى المحكمة العليا في جلسة عامة. |
In March 1998, the author complained to the Supreme Court under the supervisory review proceedings. | UN | وفي آذار/مارس 1998، اشتكى صاحب البلاغ إلى المحكمة العليا في إطار إجراءات الاستعراض القضائي. |
Appeared for both the Government and private persons in a full range of cases at first instance and in appeals up to the High Court of Australia. | UN | ترافع عن الحكومة وعن أشخاص عاديين في طائفة كاملة من القضايا الابتدائية والاستئنافية وصولا إلى المحكمة العليا في أستراليا. |
The indictment was forwarded to the High Court of Trincomalee and the author was so informed on 6 March 2002. | UN | وأرسلت عريضة الاتهام إلى المحكمة العليا في ترينكومالي وأخطر صاحب البلاغ بإرسالها في 6 آذار/ماس 2002. |
They then submitted an application for judicial review to the High Court of Murcia, which was rejected on 30 March 1994. | UN | ثم قدموا طلباً إلى المحكمة العليا في مرسيه لإجراء مراجعة قضائية، ورُفض الطلب في 30 آذار/مارس 1994. |
He also filed a Fundamental Rights application before the Supreme Court of Sri Lanka, challenging his arrest and detention. | UN | وقدم أيضاً شكوى بشأن الحقوق الأساسية إلى المحكمة العليا في سري لانكا للطعن في اعتقاله واحتجازه. |
Refusing to recognize the decisions of the lower courts, the supplier addressed the Supreme Court of Ukraine as the final court of appeal. | UN | ورفض المورِّد الاعتراف بقرارات المحاكم الأدنى، وتوجَّه إلى المحكمة العليا في أوكرانيا باعتبارها محكمة الاستئناف النهائية. |
In these cases, judgement is referred to the High Court in Khartoum. | UN | وفي هذه الحالات، يُحال الحكم إلى المحكمة العليا في الخرطوم. |
A plan was eventually agreed upon, and this plan, along with the examiner's conclusions, was presented to the High Court on 28 January 1991. | UN | وتم في آخر الأمر الاتفاق على خطة رفعت مع استنتاجات المفتش إلى المحكمة العليا في 28 كانون الثاني/يناير 1991. |
2.5 On 19 August 2002, the author filed a fundamental rights application in the Supreme Court of Sri Lanka. | UN | 2-5 وفي 19 آب/أغسطس 2002، قدم صاحب البلاغ دعوى إلى المحكمة العليا في سري لانكا تتعلق بما لـه من حقوق أساسية كإنسان. |
An appeal of the decision was filed with the Supreme Court on 30 June. | UN | وقدم طعن في القرار إلى المحكمة العليا في 30 حزيران/يونيه. |
314. On 3 March, the Centre for the Defence of the Individual (CDI) withdrew an appeal it had filed with the High Court of Justice on the previous day requesting that it order GSS to allow a Palestinian security detainee to meet with a lawyer. | UN | ٣١٤ - وفي ٣ آذار/مارس، سحب مركز الدفاع عن الفرد التماسا كان قد رفعه إلى المحكمة العليا في اليوم السابق وطلب فيه من المحكمة أن تأمر جهاز اﻷمن العام بالسماح لفلسطيني محتجز ﻷسباب أمنية بالاجتماع بمحام. |
Under the Constitution habeas corpus petitions may be filed with the Supreme Court in cases of disappearances. | UN | ويجوز بموجب الدستور تقديم طلب بإصدار مذكرات الإحضار إلى المحكمة العليا في حالات الاختفاء. |
This was set out in a report sent by Dr. D.A.T., a psychiatrist at the hospital, to the National High Court in December 1997, in connection with the proceedings against the author. | UN | ويتوافق ذلك مع التقرير الذي قدمته الدكتورة د. أ. ت.، وهي طبيبة نفسية بالمستشفى، إلى المحكمة العليا في كانون الأول/ديسمبر عام 1997، في سياق الدعوى المرفوعة ضد صاحبة البلاغ. |