This meant that many tasks were assigned to line managers without a specific budget for implementation. | UN | ومعنى ذلك أنه أوكلت عدة مهام إلى المديرين التنفيذيين دون تخصيص ميزانية محددة للتنفيذ. |
The recommendations would then be assigned from the senior managers to line managers and cascade down to individuals so that an individual can be held responsible and accountable for their implementation. | UN | ثم يوجه كبار المديرين التوصيات إلى المديرين التنفيذيين ثم نزولاً إلى الأفراد لكي يكون كل فرد مسؤولاً عن تنفيذها ويتسنى مساءلته. |
The recommendations would then be assigned from the senior managers to line managers and cascade down to individuals so that an individual can be held responsible and accountable for their implementation. | UN | ثم يوجه كبار المديرين التوصيات إلى المديرين التنفيذيين ثم نزولاً إلى الأفراد لكي يكون كل فرد مسؤولاً عن تنفيذها ويتسنى مساءلته. |
The delegation for appointment to the board positions was granted by the Secretary-General to the executive heads of UNEP and Habitat. | UN | وفوض الأمين العام سلطة التعيين في وظائف المجلس إلى المديرين التنفيذيين للبرنامج والموئل. |
4. Also reiterates the request of the General Assembly to the executive heads of those organizations to continue to report annually to their governing bodies on measures taken and envisaged for the implementation of resolution 62/208; | UN | 4 - يكرر أيضا طلب الجمعية العامة إلى المديرين التنفيذيين لتلك المنظمات مواصلة تقديم تقرير سنوي إلى مجالس إداراتها بشأن التدابير التي اتخذت والمعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار 62/208؛ |
:: Sending clear messages to managers about the need to take these matters seriously | UN | :: إيصال رسائل واضحة إلى المديرين التنفيذيين عن الحاجة إلى أخذ هذه المسائل مأخذ الجد |
Each of them involves delegation of authority to line managers at Headquarters and at offices away from Headquarters, and the streamlining or simplification of a process or processes in personnel administration. | UN | ويشمل كل مشروع من تلك المشاريع تفويض السلطة إلى المديرين التنفيذيين في المقر الرئيسي وفي المكاتب الموجودة خارج المقر الرئيسي، وتنسيق، أو تبسيط، عملية، أو عمليات، إدارة شؤون الموظفين. |
13. A further 452 recommendations were made in interim communications to line managers. | UN | 13- وقُدِّمت 452 توصية إضافية إلى المديرين التنفيذيين عن طريق الرسائل المؤقتة. |
Those responsibilities are delegated from the Secretary-General through his senior managers to line managers and staff with specialized financial, human resources and other administrative responsibilities. | UN | وتُفوض هذه المسؤوليات من الأمين العام عن طريق كبار المديرين التابعين له إلى المديرين التنفيذيين والموظفين الذين يتحملون مسؤوليات متخصصة في الشؤون المالية والموارد البشرية وغيرها من المسؤوليات الإدارية. |
(c) To streamline and automate administrative processes prior to delegating their application to line managers and their support units; | UN | )ج( تبسيط العمليات اﻹدارية وتشغيلها آليا قبل تفويض تطبيقها إلى المديرين التنفيذيين ووحداتهم الداعمة؛ |
Delegation of authority to line managers will be accompanied by corresponding mechanisms of accountability, including the establishment of a management review panel (see also A/53/342). | UN | وسيكون تفويض السلطة إلى المديرين التنفيذيين مصحوبا بآليات مناظرة للمساءلة بما في ذلك إنشاء فريق خبراء للاستعراض اﻹداري )انظر أيضا A/53/342(. |
Internal use: For all departments, the UNSF corresponding fascicle is not a document that " speaks " to line managers and staff. | UN | (ب) الاستعمال الداخلي: بالنسبة إلى جميع الإدارات، ليست كراسة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي الخاصة بها وثيقةً " موجهة " إلى المديرين التنفيذيين والموظفين. |
(b) Internal use: For all departments, the UNSF corresponding fascicle is not a document that " speaks " to line managers and staff. | UN | (ب) الاستعمال الداخلي: بالنسبة إلى جميع الإدارات، ليست كراسة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي الخاصة بها وثيقةً " موجهة " إلى المديرين التنفيذيين والموظفين. |
In addition, the Division, in order to enhance accountability of senior managers, would be responsible for the standardization and monitoring of all delegations of authority by the Secretary-General through his senior managers to line managers and staff, as well as for strengthening the review of recommendations of oversight bodies and finding solutions to systemic problems. | UN | إضافة إلى ذلك، ولتعزيز مساءلة كبار المديرين، ستتولى الشعبة مسؤولية توحيد معايير جميع عمليات تفويض السلطة من الأمين العام إلى المديرين التنفيذيين والموظفين عن طريق كبار المديرين التابعين له، ورصد تلك العمليات، وكذلك مسؤولية تعزيز استعراض التوصيات التي تقدمها هيئات الرقابة، والتوصل إلى حلول للمشاكل العامة. |
4. Also reiterates the requests of the General Assembly to the executive heads of those organizations to report annually to their governing bodies on measures taken and envisaged for the implementation of the resolution on the triennial comprehensive policy review; | UN | 4 - يكرر أيضا طلبات الجمعية العامة إلى المديرين التنفيذيين لتلك المنظمات تقديم تقرير سنوي إلى مجالس إداراتها بشأن التدابير التي اتخذت والمعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات؛ |
The Council, in paragraph 4 of its resolution 2009/1, reiterated the request of the General Assembly to the executive heads of the United Nations funds, programmes and specialized agencies to continue to report annually to their governing bodies on measures taken and envisaged for the implementation of resolution 62/208. | UN | وكرر المجلس، في الفقرة 4 من قراره 2009/1، طلب الجمعية العامة إلى المديرين التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها الخاصة مواصلة تقديم تقارير سنوية إلى مجالس إداراتها عن التدابير المتخذة والمعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار 62/208. |
The Council, in paragraph 4 of its resolution 2009/1, reiterated the request of the General Assembly to the executive heads of the United Nations funds, programmes and specialized agencies to continue to report annually to their governing bodies on measures taken and envisaged for the implementation of resolution 62/208. | UN | وكرر المجلس، في الفقرة 4 من قراره 2009/1، طلب الجمعية العامة إلى المديرين التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها الخاصة مواصلة تقديم تقارير سنوية إلى مجالس إداراتها عن التدابير المتخذة والمعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار 62/208. |
WFP HR managers indicated that as the recruitment of consultants is delegated to managers, there is no formal requirement of a competition but has to be conducted on the basis of clear terms of references checked by HRM. | UN | أوضح مديرو الموارد البشرية بالبرنامج أنه بالنظر إلى تفويض مسألة تعيين الخبراء الاستشاريين إلى المديرين التنفيذيين فلا اشتراط رسمي للأخذ بالتنافس ولكن يجب أن يجري التعيين على أساس اختصاصات واضحة تراجعها إدارة الموارد البشرية. |
WFP HR managers indicated that as the recruitment of consultants is delegated to managers, there is no formal requirement of a competition but has to be conducted on the basis of clear terms of references checked by HRM. | UN | أوضح مديرو الموارد البشرية بالبرنامج أنه بالنظر إلى تفويض مسألة تعيين الخبراء الاستشاريين إلى المديرين التنفيذيين فلا اشتراط رسمي للأخذ بالتنافس ولكن يجب أن يجري التعيين على أساس اختصاصات واضحة تراجعها إدارة الموارد البشرية. |
In forwarding national competitive examination candidates to managers for selection, their particular attention is drawn to candidates from unrepresented and underrepresented Member States. | UN | ولدى تقديم مرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية إلى المديرين التنفيذيين للاختيار يوجه نظرهم بشكل خاص إلى المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الناقصة التمثيل. |