ويكيبيديا

    "إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Global Service Centre
        
    He noted with concern the Board of Auditors' observation that functions had been transferred from the United Nations Logistics Base to the Global Service Centre without proper management oversight. UN وأشار مع القلق إلى ملاحظة مجلس مراجعي الحسابات بقوله بأن هناك مهام نقلت من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات من دون وجود إشراف إداري ملائم.
    VII. Summary of posts/positions proposed to be transferred from United Nations Headquarters to the Global Service Centre in Brindisi, Italy UN السابع - موجز الوظائف الثابتة/المؤقتة المقترح نقلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، إيطاليا
    The Committee is recommending that the Secretary-General be authorized to proceed with the transfer of the five functions and 10 related posts to the Global Service Centre at Brindisi. UN وتوصي اللجنة بأن يؤذن للأمين العام بالمضي قدما في نقل المهام الخمس والوظائف العشر المتصلة بها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي.
    The Secretariat is undertaking a thorough review to identify processes and operational functions that could be effectively transferred from Headquarters to the Global Service Centre UN تجري الأمانة العامة حاليا استعراضا شاملا لتحديد العمليات والمهام التشغيلية التي يمكن نقلها على نحو فعال من مقر الأمم المتحدة إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات
    The proposals for the transfer of functions to the Global Service Centre are designed according to the principle that functions primarily involving interactions with Member States, particularly troop-contributing countries, will continue to be located at Headquarters. UN وتُصمم مقترحات نقل المهام إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات وفقا لمبدأ الاحتفاظ في المقر بالمهام التي تشمل في المقام الأول تعاملات مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات.
    A detailed examination of non-location-dependent support processes and functions that are currently carried by Department of Field Support staff and that may yield efficiencies if transferred to the Global Service Centre has been initiated. UN شُرع في إجراء دراسة مستفيضة لعمليات ومهام الدعم غير المرتبطة بالموقع والتي يقوم بها حاليا موظفو إدارة الدعم الميداني، والتي قد تسفر عن زيادة الكفاءة إذا نقلت إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    40. A number of processes and functions have been identified as viable for transfer to the Global Service Centre. UN 40 - جرى تحديد عدد من العمليات والمهام باعتبارها قابلة للنقل إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    Furthermore, in the same resolution, the Assembly decided to establish a regional service centre in Entebbe, Uganda, and requested proposals for functions to be transferred to the Global Service Centre at Brindisi, Italy. UN علاوة على ذلك، قررت الجمعية العامة في نفس القرار، إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، بأوغندا، وطلبت تقديم مقترحات بشأن المهام التي يتعين نقلها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، بإيطاليا.
    33. A specific project methodology is applied to identify functions for possible transfer from Headquarters to the Global Service Centre or from missions to a regional service centre. UN 33 - ويجري تطبيق منهجية محددة للمشاريع من أجل تحديد المهام التي يمكن نقلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات أو من البعثات إلى المركز الإقليمي لتقديم الخدمات.
    It also noted the intention of the Secretary-General that global service packages would be configured and managed from the Global Service Centre at Brindisi, and requested him to further develop and submit for its consideration at its sixty-fifth session specific proposals on the functions to be transferred to the Global Service Centre. UN كما لاحظت اعتزام الأمين العام تشكيل مجموعات الخدمات العالمية وإدارتها انطلاقا من المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، وطلبت إليه أن يواصل وضع مقترحات محددة بشأن المهام التي يتعين نقلها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The Secretary-General indicates that, in the first phase, a process and function mapping exercise has been initiated, with a view to identifying operational functions currently performed by the Department of Field Support at Headquarters that could be transferred to the Global Service Centre. UN ويوضح الأمين العام أنه قد شُرع، في المرحلة الأولى، في إجراء دراسة مستفيضة للعمليات والمهام بغية تحديد المهام التنفيذية التي تضطلع بها حاليا إدارة الدعم الميداني في المقر التي يمكن نقلها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    He also proposes to redeploy 10 related posts from the Department of Field Support to the Global Service Centre (3 P-4, 3 P-3, 1 P-2, and 3 national General Service (Other level)) (see A/65/643, paras. 40 and 41). UN كما يقترح نقل 10 وظائف تتصل بذلك من إدارة الدعم الميداني إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات (3 ف-4، 3 ف-3، 1 ف-2، و 3 خ ع (ر أ)) (انظر A/65/643، الفقرتان 40 و 41).
    As indicated in paragraph 166 above, the process mapping methodology applied to identifying the functions to be transferred from Headquarters to the Global Service Centre is also used to determine which functions currently performed in field missions could be performed at the Regional Service Centre. UN وكما هو مبين في الفقرة 166 أعلاه، فإن المنهجية المستخدمة في عملية التخطيط لتحديد المهام التي يمكن نقلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات ستستخدم أيضا لتحديد المهام التي يُضطلع بها حاليا في البعثات الميدانية ويمكن أداؤها في المركز الإقليمي لتقديم الخدمات.
    240. In his current progress report, the Secretary-General proposes to transfer an additional six functions from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Centre (A/66/591, para. 57). UN 240 - ويقترح الأمين العام في تقريره المرحلي الحالي نقل ست مهام إضافية من إدارة الدعم الميداني في المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات (A/66/591، الفقرة 57).
    The Committee has therefore recommended that the Secretary-General be authorized to proceed with the transfer of the four functions from the Logistics Support Division to the Global Service Centre at Brindisi in the context of its report on the 2012/13 proposed budget for UNLB (A/66/718/Add.15). UN وأوصت اللجنة بالتالي بأن يؤذن للأمين العام بالمضي قدما في نقل المهام الأربع من شعبة الدعم اللوجستي إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، وذلك في إطار تقريرها عن الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة 2012/2013 (A/66/718/Add.15).
    A table showing the savings and costs associated with the proposed transfer of the functions from the Logistics Support Division to the Global Service Centre was also provided to the Committee (see annex X below). UN وزُودت اللجنة أيضا بجدول يبين الوفورات والتكاليف المرتبطة بنقل الوظائف من شعبة الدعم اللوجستي إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات (انظر المرفق العاشر أدناه).
    The proposed budget for the peacekeeping support account for 2011/12 (A/65/761) contains proposals for the redeployment of the 10 posts/positions from the Department of Field Support to the Global Service Centre. UN وتتضمن الميزانية المقترحة لحساب الدعم لحفظ السلام للفترة 2011/2012 (A/65/761) مقترحات بنقل الوظائف الثابتة/المؤقتة العشر من إدارة الدعم الميداني إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    Further proposals for the transfer of functions from Headquarters to the Global Service Centre should be submitted in the context of the Secretary-General's next progress report, along with his fully elaborated proposals regarding the Global Service Centre (see para. 163 above). UN وينبغي تقديم المقترحات الأخرى لنقل بعض المهام من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في سياق تقرير الأمين العام المرحلي المقبل، جنبا إلى جنب مع مقترحاته المفصلة تماما فيما يتعلق بالمركز العالمي لتقديم الخدمات (انظر الفقرة 163 أعلاه).
    The Advisory Committee has indicated that it has no objection to the transfer of the 5 functions and 9 related posts, as well as the functions of the current general temporary position, proposed to be relocated from Headquarters to the Global Service Centre during the period 2011/12 (see also A/65/743, sect. III.D). UN وأشارت اللجنة الاستشارية إلى أنه ليس لديها اعتراض على نقل المهام الخمس والوظائف التسع ذات الصلة بها، بالإضافة إلى مهام الوظيفة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، المقترح نقلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات خلال الفترة 2011/2012 (انظر أيضا A/65/743، الفرع ثالثاً - دال).
    165. In paragraph 40 of his report (A/65/643), the Secretary-General indicates that the transfer of the five proposed functions from Headquarters to the Global Service Centre is expected to improve service delivery through speedier processing and reduced response times to service requests. UN 165 - ويشير الأمين العام، في الفقرة 40 من تقريره (A/65/643)، إلى أنه من المتوقع أن يؤدي نقل المهام الخمس المقترحة من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات إلى تحسين تقديم الخدمات من خلال سرعة تجهيز طلبات الخدمات وخفض مدة الاستجابة للطلبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد