The current challenge facing the Office was to transfer interagency cooperation to the field level. | UN | وقال إن التحدي الذي يواجه المفوضية حالياً هو الانتقال بالتعاون بين الوكالات إلى المستوى الميداني. |
Decentralization of authority to the field level was seen as a critical factor. | UN | واعتبر إلغاء مركزية السلطة ونقلها إلى المستوى الميداني عاملا حاسما. |
The decentralization of responsibilities to the field level and streamlining of administrative procedures is also resulting in required improvements. | UN | وإزالة مركزية المسؤوليات وإسنادها إلى المستوى الميداني وإدخالها في اﻹجراءات اﻹدارية يؤدي أيضا إلى التحسينات المطلوبة. |
To implement those policies, secretariats have begun actions to strengthen country programming, delegate authority and decentralize activities to the field level. | UN | ولتنفيذ هذه السياسات، بدأت اﻷمانات إجراءات لتعزيز البرمجة القطرية وتفويض السلطة، وإيصال لا مركزية اﻷنشطة إلى المستوى الميداني. |
To implement those policies, secretariats have begun actions to strengthen country programming, delegate authority and decentralize activities to the field level. | UN | ولتنفيذ هذه السياسات، بدأت اﻷمانات إجراءات لتعزيز البرمجة القطرية وتفويض السلطة، وإيصال لا مركزية اﻷنشطة إلى المستوى الميداني. |
Technical cooperation activities, financed by extrabudgetary resources, have also enabled UNCTAD to bring the outcome of its analytical and consensus-building activities to the field level. | UN | أما أنشطة التعاون التقني التي تموَّل من الموارد الخارجة عن الميزانية، فقد مكَّنت الأونكتاد من الانتقال بأنشطته في مجال التحليل وبناء توافق الآراء إلى المستوى الميداني. |
Furthermore, the decentralization of responsibilities to the field level and the streamlining of administrative procedures had resulted in improvements in project planning, approval and delivery. | UN | ثم أن تفويض المسؤوليات إلى المستوى الميداني وترشيد الإجراءات الإدارية أحدثا تحسينات في تخطيط المشاريع واعتمادها وتنفيذها. |
With improvements in IT systems and the implementation of IMIS in most field missions, a number of administrative processes have been automated and decentralized to the field level. | UN | ومع التحسينات في نظم تكنولوجيا المعلومات وتطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل أصبح عدد من العمليات الإدارية يتم آليا ونُقلت من المركز إلى المستوى الميداني. |
As a consequence, UNHCR has relied to a much greater extent on the use of outside expertise to carry out evaluations and has delegated many evaluations to the field level and other organizational units. | UN | ونتيجة لذلك، اعتمدت المفوضية بقدر أكبر بكثير على استخدام الخبرة الفنية الخارجية للاضطلاع بعمليات التقييم وفوضت كثيرا من عمليات التقييم إلى المستوى الميداني وإلى وحدات تنظيمية أخرى. |
As a consequence, UNHCR has relied to a much greater extent on the use of outside expertise to carry out evaluations and has delegated many evaluations to the field level and other organizational units. | UN | ونتيجة لذلك، اعتمدت المفوضية بقدر أكبر بكثير على استخدام الخبرة الفنية الخارجية للاضطلاع بعمليات التقييم وفوضت كثيراً من عمليات التقييم إلى المستوى الميداني وإلى وحدات تنظيمية أخرى. |
The decentralization of responsibilities to the field level and the streamlining of procedures had also contributed to required improvements, and technical cooperation work had been reorganized in four thematic areas to provide more coherence to and to act as a platform for programme planning, management, monitoring and evaluation. | UN | كذلك، أسهم تفويض المسؤوليات إلى المستوى الميداني وترشيد الإجراءات في التحسينات المطلوبة، وأعيد تنظيم أعمال التعاون التقني في أربعة مجالات موضوعية لزيادة التجانس ولتكون بمثابة منهاج لتخطيط البرامج وإدارتها ورصدها وتقييمها. |
" Review levels of delegation of authority to the field level. " | UN | " استعراض مستويات نقل السلطة إلى المستوى الميداني " . |