Mali stated that a special rapporteur could take recommendations from the regional review meetings to the national level, to promote further implementation of the Madrid Plan. | UN | وأفادت مالي بأنه يمكن للمقرر الخاص أن ينقل التوصيات الصادرة عن اجتماعات الاستعراض الإقليمي إلى المستوى الوطني للتشجيع على مواصلة تنفيذ خطة مدريد. |
At the international level, smart regulation was advocated, starting with institutions at the global level that would trickle down to the national level. | UN | وعلى الصعيد الدولي، دعا الخبراء إلى تنظيم بارع يبدأ بمؤسسات تقام على المستوى العالمي ثم تنتقل شيئاً فشيئاً إلى المستوى الوطني. |
Thus, on the basis of the experience of special programmes targeting particular population groups, a qualitative transfer to the national level is taking place. | UN | ومن ثم، تجري عملية تحويل نوعي إلى المستوى الوطني ترتكز إلى تجربة البرامج الخاصة التي تستهدف فئات سكانية معينة. |
We assisted our colleagues from Madagascar with the development of their strategic plan and the facilitation of their governing board elections from the grass roots to the national level. | UN | فقد ساعدنا زملاءنا في مدغشقر على تطوير خطتهم الاستراتيجية وتسهيل انتخابات مجلس إدارتهم من القاعدة إلى المستوى الوطني. |
In addition, the Constitution creates special councils for women and youth from village to national level. | UN | كذلك ينشئ الدستور، إضافة إلى ذلك، مجالس خاصة للنساء وللشباب من مستوى القرية إلى المستوى الوطني. |
The meeting developed a skeleton of the strategy and considered a structure that will fit into the existing Council structure, from the regional to the national levels. | UN | ووضع الاجتماع هيكلاً لاستراتيجية ونظر في البنية التي تناسب بنية المجلس الحالية، من المستوى الإقليمي إلى المستوى الوطني. |
Several countries report that efforts have been scaled up to the national level. | UN | وتبلِّغ بلدان عديدة عن رفع الجهود إلى المستوى الوطني. |
Information, once analysed and distilled, needs to be fed simultaneously back to the community as well as on to the national level. | UN | ومتى تم تحليل المعلومات وتصفيتها، يتعين العودة بها إلى المجتمعات المحلية مع رفعها في الوقت نفسه إلى المستوى الوطني. |
The Association runs sports programmes which are used to select athletes from the grassroots to the national level. | UN | وتدير الجمعية برامج رياضية تُستخدم لاختيار الرياضيين من القاعدة الشعبية إلى المستوى الوطني. |
In 1990, Vanuatu Christian Council Women's Desk (VCC-WD) was created which is composed of churchwomen's groups from different denominations beginning from the village level to the national level. | UN | وفي عام 1990، أنشئ مكتب شؤون المرأة في المجلس المسيحي بفانواتو، وهو يتألف من مجموعات نساء الكنيسة من مختلف الطوائف ابتداء من مستوى القرية إلى المستوى الوطني. |
That indicates that more progress may be possible, including with regard to access, through the building of working relations with the authorities from team sites to the national level. | UN | ويشير ذلك إلى أن إحراز المزيد من التقدم قد يكون ممكنا، بما في ذلك التقدم فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى المواقع، عن طريق بناء علاقات عمل مع السلطات من مستوى مواقع الأفرقة إلى المستوى الوطني. |
They also provide a valuable focal point through which guidance, tools and technical cooperation initiatives relating to minority rights may be channelled to the national level. | UN | وتوفر هذه المؤسسات أيضا جهة تنسيق هامة يمكن أن يوجَّه من خلالها ما يتصل بحقوق الأقليات من إرشادات وأدوات ومبادرات للتعاون التقني إلى المستوى الوطني. |
Non-governmental organizations and academic institutions are important in both collecting and distilling information from the local to the national level. | UN | وللمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية دور مهم في أنشطة جمع المعلومات وتصفيتها، على حد سواء، انطلاقا من المستوى المحلي إلى المستوى الوطني. |
36. The typical pattern in the intergovernmental realm is to make policies at the global level and to transmit them to the national level for implementation. | UN | 36 - والنمط المعتاد في العالم الحكومي الدولي هو وضع السياسات على المستوى العالمي، وإحالتها إلى المستوى الوطني لتنفيذها. |
41. Furthermore, the focus of observation should move from the international to the national level. | UN | ١٤ - وفضلا عن ذلك، ينبغي أن ينتقل تركيز المراقبة من المستوى الدولي إلى المستوى الوطني. |
The councils have a structure from the grass-roots to the national level and provide local forums for women right from the grass-roots level through which women are mobilized into civic participation. | UN | ولهذه المجالس هيكل يمتد من المستوى الجماهيري إلى المستوى الوطني ويوفر منتديات محلية لحقوق المرأة من المستوى الجماهيري تتم من خلالها تعبئة المرأة للمشاركة المدنية. |
The Samurdhi programme will be a grass—root level process where views, proposals and decisions relating to economic development, welfare and other activities are fed back to the national level from the village level, instead of filtering down from the top to the bottom; | UN | سيتخذ برنامج ساموردهي شكل عملية تتم على مستوى القاعدة الجماهيرية وتنطوي على تغذية مرتدة باﻵراء والمقترحات والقرارات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والرفاه وغير ذلك من اﻷنشطة، من مستوى القرية إلى المستوى الوطني عوضا عن تسريبها من القمة إلى القاعدة؛ |
The councils have a structure from the grass-roots to the national level and provide local forums for women right from the grass-roots level through which women are mobilized into civic participation. | UN | ولهذه المجالس هيكل يمتد من المستوى الجماهيري إلى المستوى الوطني ويوفر منتديات محلية لحقوق المرأة من المستوى الجماهيري تتم من خلالها تعبئة المرأة للمشاركة المدنية. |
It remains a challenge for developing countries to monitor and evaluate capacity-building activities at the national level and to advance from the project level to the national level in terms of performance evaluation and indicators. | UN | فلا تزال البلدان النامية تواجه تحدياً في رصد وتقييم أنشطة بناء القدرات على الصعيد الوطني والنهوض بها من مستوى المشروع إلى المستوى الوطني فيما يتعلق بتقييم الأداء ومؤشراته. |
Wide participation in this process will also ensure that the UPR debate moves from the international stage to the national level. | UN | كما أن تحقيق مشاركة واسعة في هذه العملية يمكن أن يكفل انتقال النقاش الدائر في إطار الاستعراض الدوري الشامل من المسرح الدولي إلى المستوى الوطني. |
A priority for SIDS is to implement practical adaptation measures at all levels - from community to national. | UN | 74- إن إحدى الأولويات بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية هي تنفيذ تدابير تكيف عملية على جميع المستويات، من مستوى المجتمعات المحلية إلى المستوى الوطني. |
3. Invites the donor community, other sources and Governments in a position to do so to provide funding and other means of support, as appropriate, for PROVIA so that the initiative can move from the design and development phase to an operational phase and enhance its effectiveness and its work from the global to the national levels; | UN | 3 - يدعو القادرين من الجهات المانحة والمصادر الأخرى والحكومات إلى أن تقدِّم التمويل، وسائر وسائل الدعم إلى برنامج البحوث بشأن قابلية التأثر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه، وفقاً للمقتضى، للانتقال بالمبادرة من مرحلة التصميم والإعداد إلى مرحلة التشغيل ولتعزيز فعاليتها وعملها من المستوى العالمي إلى المستوى الوطني. |