ويكيبيديا

    "إلى المصارف التجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to commercial banks
        
    • commercial banks to
        
    • requiring commercial banks
        
    • commercial banks with
        
    • with commercial banks
        
    • to the commercial banks
        
    After initial donor funding, self-help groups turn to commercial banks for additional funding. UN وبعد التمويل الأولي المقدم من الجهات المانحة، تتجه هذه المجموعات إلى المصارف التجارية للحصول على تمويل إضافي.
    Financing by the Bank is also done through the issuance of bonds which are sold to commercial banks. UN والتمويل الذي يقوم به المصرف المركزي يتم عن طريق إصدار سندات تباع إلى المصارف التجارية.
    The Banks' Association is duty-bound to transmit these lists and their updated versions further to commercial banks. UN وتتحمل رابطة المصارف واجب في حالة تلك القوائم ونسخ مستكملة منها إلى المصارف التجارية.
    7A. Application for a Court Order, dated 16 March 2001, directing commercial banks to disclose information and freeze accounts registered in the name of RUF. 7B. UN 7 ألف - طلب مؤرخ 20 آذار/مارس 2001 مقدم من حكومة ليبريا يلتمس إصدار أمر من المحكمة إلى المصارف التجارية بالكشف عن معلومات وتجميد حسابات الجبهة المتحدة الثورية
    In accordance with that decision, the National Bank of the Republic of Tajikistan has prepared an order requiring commercial banks in Tajikistan to locate and freeze, in a timely manner, funds and other financial assets or economic resources of persons and organizations who directly or indirectly commit or attempt to commit terrorist acts and also participate in the commission of terrorist acts or assist in their commission. UN وبموجب هذا القانون، وجّه المصرف الوطني لجمهورية طاجيكستان تعليمات إلى المصارف التجارية للجمهورية تلزمها بالكشف في حينه عن أي أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية عائدة للأشخاص والمنظمات التي تقوم أو تحاول القيام بصورة مباشرة أو غير مباشرة بارتكاب أعمال إرهابية، فضلا عن شركائها في هذه الأعمال، وتجميد هذه الأرصدة.
    The Nepal Rastra Bank may issue necessary directives to commercial banks and require them to submit particulars on the following subjects: UN ويجوز لمصرف راسترا نيبال أن يصدر التوجيهات اللازمة إلى المصارف التجارية ويطلب منها أن تقدم تفاصيل بشأن المواضيع التالية:
    Inside Turkmenistan, the Central Bank of Turkmenistan circulates information received from competent organs to commercial banks with instructions to freeze the accounts of persons mentioned in the information. UN وفي داخل تركمانستان، يقوم المصرف المركزي بتعميم المعلومات الواردة من الهيئات المختصة إلى المصارف التجارية مشفوعة بالتعليمات القاضية بتجميد حسابات الأشخاص المذكورين في تلك المعلومات.
    The lists referred to in section II above are also shared with the Bank of Botswana, which then passes them on to commercial banks and other financial institutions for appropriate enforcement. UN والقوائم المشار إليها في الفرع ثانيا أعلاه يتم تبادلها أيضا مع مصرف بوتسوانا الذي يحيلها بعد ذلك إلى المصارف التجارية والمؤسسات المالية الأخرى لكي تقوم بإنفاذها على النحو الملائم.
    Please outline the instructions given to commercial banks (page 7 of the report) in order to facilitate the identification of suspicious operations. UN يرجى إيجاز التعليمات الصادرة إلى المصارف التجارية (الصفحة 7 من التقرير) بغية تيسير تحديد العمليات المشبوهة.
    2. In addition, lists of terrorists and international terrorist organizations provided by the Embassy of the United States of America in the Kyrgyz Republic were sent to commercial banks; UN 2 - وأرسلت إلى المصارف التجارية قوائم الإرهابيين والمنظمات الإرهابية الدولية التي قدمتها سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في قيرغيزستان؛
    114. The Central Bank of the United Republic of Tanzania provided financial support to commercial banks facing balance-sheet problems in order to increase liquidity. UN 114 - وقدّم المصرف المركزي لجمهورية تنـزانيا المتحدة الدعم المالي إلى المصارف التجارية التي تواجه مشاكل في بيانات ميزانياتها من أجل زيادة السيولة.
    38. The obstacles often associated with microenterprise lending - high costs, low returns, a lack of standardized financial disclosures and an absence of collateral - also limit SMEs' access to commercial banks. UN 38- إن العقبات التي تقترن في كثير من الأحيان بإقراض المشاريع البالغة الصغر - وهي ارتفاع التكاليف، وانخفاض العائدات، والافتقار إلى عمليات الكشف المالية الموحدة، وعدم وجود الضمانات الإضافية - تحد أيضا من قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الوصول إلى المصارف التجارية.
    38. Between 1989 and 1997, officially supported programmes and associated market swap operations reduced developing countries’ debt to commercial banks by $53.2 billion, equivalent to 23 per cent of the $231.2 billion of eligible commercial bank debt. UN ٣٨ - في الفترة الواقعة بين عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٧ أسفرت البرامج المدعومة رسميا وعمليات المبادلة السوقية المرتبطة بها إلى تخفيض مديونية البلدان النامية إلى المصارف التجارية بمبلغ ٥٣,٢ بليون دولار، بما يعادل ٢٣ في المائة من الديون المستحقة للمصارف التجارية وقيمتها ٢٣١,٢ بليون دولار.
    While a growing number of countries had been experiencing debt-servicing difficulties even before Mexico suspended debt payments to commercial banks in August 1982, the Mexican moratorium is widely regarded as the beginning of the Third World debt crisis. UN وفي حين شهد عدد متزايد من البلدان صعوبات في خدمة الديون حتى قبل أن توقف المكسيك سداد ديونها إلى المصارف التجارية في آب/أغسطس ١٩٨٢، فإن القرار المكسيكي القاضي بتأجيل دفع الديون قد اعتبر على نطاق واسع بداية ﻷزمة ديون العالم الثالث.
    30. The growth of microfinance has been accompanied by a proliferation of microfinance providers, from solidarity-based organizations and non-governmental organizations to cooperatives and rural banks and, more recently, to commercial banks. UN 30 - ويصاحب نمو التمويل البالغ الصغر انتشار لمقدمي التمويل البالغ الصغر من المنظمات القائمة على التضامن والمنظمات غير الحكومية إلى التعاونيات والمصارف الريفية، وانتشارهم، في الآونة الأقرب، إلى المصارف التجارية.
    - In addition to current regulations on Hawalah, the Central Bank has redirected to commercial banks the SWIFT recommendations to shift from MT 100 messaging to MT 103. UN - وبالإضافة إلى الأنظمة الحالية المتعلقة بالحوالة، وجه البنك المركزي إلى المصارف التجارية توصيات جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي (SWIFT) الداعية إلى التحول من نظام تبادل الرسائل MT 100 إلى النظام MT 103.
    Some developing countries (such as Taiwan Province of China and the Republic of Korea) used Government-owned commercial banks to overcome financing constraints of firms in the 1950s, 1960s and 1970s through directed credit programmes, effectively using them as development banks. UN ولجأت بعض البلدان النامية (مثل جمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية) إلى المصارف التجارية الحكومية للتغلب على قيود تمويل الشركات في الخمسينات والستينات والسبعينات من خلال برامج الائتمان الموجه، مستخدمة إياها بفعالية كمصارف إنمائية.
    Furthermore, in accordance with note No. 205/2 of 1 April 2002 from the Embassy of the United States of America, the National Bank of the Republic of Tajikistan issued order No. 21/20-1077 of 3 May 2002 requiring commercial banks to close any accounts in their institutions belonging to the Al-Alqsa Martyrs Brigade and to take urgent measures to freeze their assets. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لمذكرة سفارة الولايات المتحدة الأمريكية رقم 205/2 المؤرخة 1 نيسان/أبريل 2002، أصدر المصرف الوطني لجمهورية طاجيكستان التعميم رقم 21/20-1077 المؤرخ 3 أيار/مايو 2002، إلى المصارف التجارية كي تقوم، عند اكتشافها لوجود حسابات وأصول مملوكة لـ " كتائب شهداء الأقصى " ، بإغلاقها واتخاذ تدابير عاجلة لتجميد أصولها.
    In order to secure their deposits, tontines work with commercial banks with which they conclude savings account agreements; it is at this level that bank control can be exercised over the deposits made by tontines. UN وتلجأ مؤسسات التأمين التكافلي، تأمينا لمدخراتها، إلى المصارف التجارية وتبرم معها اتفاقات ادخار. ويمكن في هذا المستوى ممارسة المراقبة المصرفية على ودائعها.
    These laws and regulations are the Maldives Monetary Act (1981); Regulations Governing Banks and Financial Institutions; Regulations Governing Finance Leasing Companies and Finance Leasing Transactions and MMA's Circulars and Directives to the commercial banks and other financial services. UN وتضم هذه القوانين واللوائح القانون النقدي لملديف (1981)، واللوائح المنظِّمة للمصارف والمؤسسات المالية؛ واللوائح المنظِّمة لشركات الإجارة المالية ومعاملات الإجارة المالية، وتعميمات السلطة النقدية لملديف وتوجيهاتها إلى المصارف التجارية وغيرها من الدوائر المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد