ويكيبيديا

    "إلى المعلومات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to relevant information
        
    • the relevant information
        
    • to information relevant
        
    • to information related to
        
    Improved access to relevant information on training; and UN • تحسين الوصول إلى المعلومات ذات الصلة بالتدريب؛
    OHCHR will encourage the sharing of best practices among national institutions and facilitate their access to relevant information. UN وستشجع المفوضية تبادل أفضل الممارسات بين المؤسسات الوطنية، وستيسر لها الوصول إلى المعلومات ذات الصلة.
    While a visit to Africa is planned in 1994, a visit to North America would be welcomed by the Special Rapporteur in the future, and the States of this region are invited to collaborate closely with the Special Rapporteur and facilitate his access to relevant information. UN وفي حين أن من المعتزم القيام بزيارة إلى افريقيا في عام ١٩٩٤، فإن المقرر الخاص يرحب بالقيام بزيارة إلى أمريكا الشمالية في المستقبل، ودول هذه المنطقة مدعوة إلى التعاون على نحو وثيق مع المقرر الخاص وتيسير وصوله إلى المعلومات ذات الصلة.
    Member States, Permanent Missions, partners, telecommuters, and so on, can be provided secure access to relevant information from any location; UN ويمكن للدول الأعضاء والبعثات الدائمة والشركاء والعاملين من خلال وسائط الاتصالات، وما إلى ذلك، الوصول بشكل آمن إلى المعلومات ذات الصلة من أي موقع؛
    Nonetheless, it is very difficult for FEFAF, as the representative of unpaid workers, to finance delegates and gain access to relevant information. UN ومع ذلك، من الصعوبة للغاية بالنسبة للاتحاد، بوصفه ممثل العاملين بدون أجر، تمويل المندوبين والوصول إلى المعلومات ذات الصلة.
    Finally, she drew attention to relevant information on the status of the Basel Convention Trust Fund and the Technical Cooperation Trust Fund. UN وفي النهاية وجهت الاهتمام إلى المعلومات ذات الصلة عن حالة الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل والصندوق الاستئماني للتعاون التقني.
    While a visit to Africa is planned in 1994, a visit to North America would be welcomed by the Special Rapporteur in the future, and the States of this region are invited to collaborate closely with the Special Rapporteur and facilitate his access to relevant information. UN وفي حين أن من المعتزم القيام بزيارة إلى افريقيا في عام ١٩٩٤، فإن المقرر الخاص يرحب بالقيام بزيارة إلى أمريكا الشمالية في المستقبل، ودول هذه المنطقة مدعوة إلى التعاون على نحو وثيق مع المقرر الخاص وتيسير وصوله إلى المعلومات ذات الصلة.
    The Paris Declaration adopted by the conference stressed that access to relevant information on climate change was vital to sustain a living planet and for the survival of human beings. UN ويشدد إعلان باريس الذي اعتمده المؤتمر على أن الوصول إلى المعلومات ذات الصلة بتغير المناخ أمر حيوي للحفاظ على الحياة على الكوكب ولبقاء البشر.
    X. Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms UN عاشرا - الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر
    X. Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms UN عاشرا - الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر
    X. Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms UN عاشرا - الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر
    X. Access to relevant information concerning violations AND REPARATION MECHANISMS UN عاشراً - الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر
    X. Access to relevant information concerning violations AND REPARATION MECHANISMS UN عاشراً - الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر
    X. Access to relevant information concerning violations AND REPARATION MECHANISMS UN عاشراً - الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر
    It would maintain close coordination and cooperation with the relevant authorities of the federal government, the constituent states and other actors, and would require unhindered access to relevant information. UN وستعمل بتنسيق وتعاون وثيقين مع السلطات المعنية للحكومة الاتحادية والدولتين المؤسستين والأطراف الفاعلة الأخرى، وسيلزمها أن تتمكن من الوصول إلى المعلومات ذات الصلة دون معوقات.
    X. Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms UN عاشراً - الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر
    Students should have access to relevant information about the international frameworks on forests to better identify the need for future research. UN يجب أن يكون للطلبة الحق في الوصول إلى المعلومات ذات الصلة عن أطر العمل الدولية المعنية بالغابات من أجل تحديد احتياجات البحث في المستقبل بشكل أفضل.
    (c) Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms. UN (ج) الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات جبر الضرر.
    The Section also provides for the Prosecutor’s staff to have immediate access to relevant information that may be required to allow the Prosecutor to make urgent decisions, such as whether to request a State to provisionally arrest a suspect. UN ويوفر القسم أيضا لموظفي الادعاء سبل الوصول مباشرة إلى المعلومات ذات الصلة التي قد تلزم ﻹفساح المجال أمام المدعي العام لاتخاذ القرارات العاجلة، مثل تحديد ما إذا كان يتعين أن يُطلب إلى إحدى الدول اعتقال أحد المشتبه فيهم احتياطيا.
    It was important that the relevant information in this regard should be brought to the attention of the Committee and to all missions, in due course. UN لذا فمن المهم توجيه انتباه اللجنة إلى المعلومات ذات الصلة في هذا الخصوص وإلى جميع البعثات وذلك في الوقت المناسب.
    Access to information relevant to their rights, needs and priorities is a critical element of the empowerment of girls. UN إن الوصول إلى المعلومات ذات الصلة بحقوقهن واحتياجاتهن وأولوياتهن هو عنصر حاسم في تمكينهن.
    (i) Enhancing the capacity of the Government of the Sudan to address violence against women in the workplace, improving access to information related to gender and violence and providing support to NGOs and civil society; UN (ط) تعزيز قدرة حكومة السودان على التصدي للعنف ضد المرأة في مكان العمل، وتحسين سبل الوصول إلى المعلومات ذات الصلة بالجنسين والعنف، وتقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد