This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي سينجزه. |
Many construction contracts provide for an advance payment to be made by the employer to the contractor. | UN | 68- تنص الكثير من عقود البناء على دفع مقدم يقوم بسداده صاحب العمل إلى المقاول. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي يتعين دفعه إلى المقاول مقابل العمل المنجز. |
It was decided that this sum would be deducted from the ECU 250,000 and the balance released to the contractor. | UN | وتقرر أن يخصم هذا المقدار من المبلغ الذي يصل إلى ٠٠٠ ٢٥٠ وحدة نقد أوروبية وأن يمنح الرصيد إلى المقاول. |
Mission management agreed with the recommendation and, with Headquarters approval, withheld payments to the contractor pending resolution of the matter. | UN | ووافقت إدارة البعثة على التوصية وأوقفت، بموافقة المقر، المدفوعات إلى المقاول في انتظار حل المسألة. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي سينجزه. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي سينجزه. |
The Panel finds that the claimant has provided satisfactory evidence to establish the loss of the materials and equipment and provided evidence of payment to the contractor. | UN | ويرى الفريق أن الجهة المطالبة قدمت أدلة مرضية لإثبات الخسارة في المواد والمعدات وقدمت أدلة على المدفوعات إلى المقاول. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
This document defines the amount to be paid to the contractor for the work performed. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
Under many if not most construction contracts, provision is made for the regular payment to the contractor of sums of money during the performance of the work under the contract. | UN | 79- وينص الكثير من عقود البناء، إن لم نقل معظمها، على دفع مبالغ إلى المقاول دوريا خلال إنجاز العمل بموجب العقد. |
Under many if not most construction contracts, provision is made for the regular payment to the contractor of sums of money during the performance of the work under the contract. | UN | 79- وينص الكثير، إن لم نقل معظم، عقود البناء على دفع مبالغ إلى المقاول دوريا خلال إنجاز العمل بموجب العقد. |
Under many if not most construction contracts, provision is made for the regular payment to the contractor of sums of money during the performance of the work under the contract. | UN | 79- وينص الكثير، إن لم نقل معظم، عقود البناء على دفع مبالغ إلى المقاول دوريا خلال إنجاز العمل بموجب العقد. |
Under many if not most construction contracts, provision is made for the regular payment to the contractor of sums of money during the performance of the work under the contract. | UN | 79- وينص الكثير، إن لم نقل معظم، عقود البناء على دفع مبالغ إلى المقاول دوريا خلال إنجاز العمل بموجب العقد. |
The Panel notes that it has no information as to whether these insulation materials were incorporated into the Basra project, or whether their ownership had passed to the contractor. | UN | ويلاحظ الفريق أنه لا يتوافر لديه أي معلومات عما إذا تم إدماج هذه المواد العازلة في مشروع البصرة أم لا، أو ما إذا تم نقل ملكيتها إلى المقاول أم لا. |
The claimant also seeks reimbursement for amounts paid to the contractor for the cancellation of the contract to cover the costs of equipment, materials and work supplied by the latter for the Apartment Project. | UN | وتلتمس الجهة المطالبة أيضاً استرداد المبالغ التي دفعتها إلى المقاول بسبب إلغاء العقد من أجل تغطية تكاليف المعدات والمواد والعمل المسخر من قبل هذا الأخير لإنجاز المشروع السكني. |
Under many if not most construction contracts, provision is made for the regular payment to the contractor of sums of money during the performance of the work under the contract. | UN | 83- وينص الكثير من عقود الإنشاءات، إن لم نقل معظمها، على دفع مبالغ بانتظام إلى المقاول خلال إنجاز العمل بموجب العقد. |
The claimant's insurer paid this amount directly to the repair contractor in July 1992. | UN | وسددت شركة التأمين هذا المبلغ مباشرة إلى المقاول الذي قام بإصلاح المركب وذلك في شهر تموز/يوليه 1992. |