ويكيبيديا

    "إلى المكاتب الموجودة خارج المقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to offices away from Headquarters
        
    • to the offices away from Headquarters
        
    To increase awareness among staff, field missions were also conducted to offices away from Headquarters and to peacekeeping missions during the period. UN ولزيادة الوعي في صفوف الموظفين، أوفِدت خلال هذه الفترة بعثات ميدانية إلى المكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام.
    Guidance and advice to offices away from Headquarters on setting up mission readiness services for their staff selected for mission assignments UN تقديم التوجيه والمشورة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر بشأن إنشاء خدمات تأهب للبعثات لمساعدة الموظفين المختارين للعمل في البعثات
    This has enhanced the provision of guidance, support and technical advice to offices away from Headquarters and regional commissions in the planning, management and monitoring of their major construction projects. UN وقد عزز ذلك من تقديم التوجيه والدعم والمشورة الفنية إلى المكاتب الموجودة خارج المقر وللجان الإقليمية في تخطيط وإدارة ورصد مشاريعها الرئيسية في مجال التشييد.
    It is indicated that the decrease reflects the reduced number of trips planned to offices away from Headquarters as a result of the reprioritization of resources. UN ويشار إلى أن هذا الانخفاض يعكس انخفاضا في عدد الرحلات المقررة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر نتيجة إعادة ترتيب الأولويات المتعلقة بالموارد.
    The recommendation is in line with the Administration’s efforts to strengthen oversight in regard to the delegation of authority to the offices away from Headquarters on procurement and to maximize the benefits of consolidated procurement. UN وهذه التوصية موافقة للجهود التي تبذلها اﻹدارة لتعزيز اﻹشراف فيما يتعلق بتفويض السلطة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر بشأن الشراء والاستفادة إلى أقصى حد ممكن من تجميع المشتريات.
    Guidance and advice to offices away from Headquarters on setting up mission readiness services for their staff selected for mission assignments. UN :: تقديم التوجيه والمشورة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر بشأن إنشاء خدمات تأهب للبعثات لمساعدة موظفيها المختارين للعمل في مهام بالبعثات.
    Guidance and advice to offices away from Headquarters on setting up mission readiness services for their staff selected for mission assignments UN :: تقديم التوجيه والمشورة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر بشأن إنشاء خدمات تأهب للبعثات لمساعدة الموظفين المختارين للعمل في البعثات
    100. Field visits to offices away from Headquarters continued to constitute an effective outreach tool. UN 100 - ظلت الزيارات الميدانية إلى المكاتب الموجودة خارج المقر أداة فعالة للتوعية.
    The responsibilities will also include providing senior-level facilities management policy guidance and advice to offices away from Headquarters and the development of comprehensive facilities management and construction guidelines. UN وستشمل مسؤولياته أيضا تقديم التوجيه الرفيع المستوى في مجال السياسات المتعلقة بإدارة المرافق وإسداء المشورة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر ووضع المبادئ التوجيهية الشاملة لإدارة المرافق وتشييدها.
    Owing to the limited resources of the Office, expanding outreach to peacekeeping missions decreased the number of visits to offices away from Headquarters. UN وبسبب الموارد المحدودة للمكتب، أدى توسيع أنشطة توعية بعثات حفظ السلام إلى خفض عدد الزيارات إلى المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Guidance and advice to offices away from Headquarters on setting up mission readiness services for their staff selected for mission assignments UN تقديم التوجيه والمشورة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر بشأن إنشاء خدمات للتأهب للبعثات لمساعدة موظفيها المختارين المعينين للعمل في البعثات
    (b) $70,000 under official travel to provide for trips to offices away from Headquarters to conduct business workshops and user training; UN (ب) 000 70 دولار في إطار السفر في مهام رسمية لتمويل السفر إلى المكاتب الموجودة خارج المقر من أجل تنظيم حلقات عمل وتدريب المستعملين؛
    (c) Clarity needs to be given to offices away from Headquarters on how, when and where key accounting data need to be delivered and how those activities will be resourced. UN (ج) يلزم تقديم إيضاحات إلى المكاتب الموجودة خارج المقر عن كيفية تقديم البيانات المحاسبية الرئيسية وموعد ومكان تقديمها، وكيفية تمويل تلك الأنشطة.
    Following further discussions by the Staff-Management Coordination Committee at its thirtieth session, the Secretary-General proposed that the Office of Human Resources Management, on behalf of the Secretary-General, would retain overall authority to grant continuing appointments, which would be delegated to offices away from Headquarters and field missions for locally recruited staff. UN واقترح الأمين العام، في أعقاب المزيد من المناقشات في الدورة الثلاثين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، أن يحتفظ مكتب إدارة الموارد البشرية، بالنيابة عن الأمين العام، بصلاحية كاملة لمنح تعيينات مستمرة، وهي صلاحية سيتم تفويضها إلى المكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية بالنسبة للموظفين المعينين محليا.
    Following further discussions at the thirtieth session of the Staff-Management Coordination Committee, the Secretary-General proposes that the Office of Human Resources Management, on behalf of the Secretary-General, would retain overall authority to grant continuing appointments, which would be delegated to offices away from Headquarters and field missions for locally recruited staff. UN وفي أثر المزيد من المناقشات في الدورة الثلاثين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، اقترح الأمين العام أن يحتفظ مكتب إدارة الموارد البشرية، بالنيابة عن الأمين العام، بكامل الصلاحية لمنح تعيينات مستمرة، التي سيتم تفويضها إلى المكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية بالنسبة للموظفين المعينين محليا.
    It also covers travel to regional commissions and other duty stations to conduct salary surveys, for participation in meetings of inter-agency bodies and for briefings on human resources management policy matters and to monitor the uniform application of rules and procedures following the increased delegation of authority to offices away from Headquarters and the implementation of the Performance Appraisal System. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف السفر إلى اللجان اﻹقليمية ومراكز العمل اﻷخرى ﻹجراء دراسات استقصائية للمرتبات، وللاشتراك في اجتماعات الهيئات المشتركة بين الوكالات، وعقد جلسات للتزويد بالمعلومات عن المسائل المتعلقة بسياسة إدارة الموارد البشرية، ورصد التطبيق الموحد للقواعد واﻹجراءات إثر زيادة تفويض السلطة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر وتنفيذ نظام تقييم اﻷداء.
    It delineates the enhanced role assumed by the Overseas Property Management Unit, part of the Office of Central Support Services, Department of Management, at Headquarters, in providing support to offices away from Headquarters in the management of existing construction projects, and in the development of a 20-year strategic capital review of overseas facilities. UN ويرسم حدود الدور المعزز الذي تضطلع به وحدة إدارة الممتلكات في المواقع الخارجية، التي تشكل جزءا من مكتب خدمات الدعم المركزية، في إدارة الشؤون الإدارية، في المقر، في توفير الدعم إلى المكاتب الموجودة خارج المقر في إدارة مشاريع التشييد الجارية، وفي إجراء استعراض استراتيجي للمرافق الخارجية على مدى 20 عاما.
    41. In accordance with the implementation strategy directed by the senior emergency policy team, following implementation of the organizational resilience management system at Headquarters, the focus of implementation will now shift to the offices away from Headquarters, regional commissions, field missions of the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs, and specialized agencies, funds and programmes. UN ٤١ - وفقا لاستراتيجية التنفيذ التي يتولى توجيهها فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ، في أعقاب تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المقر، سيتحول تركيز التنفيذ الآن إلى المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد