ويكيبيديا

    "إلى المكتبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to libraries
        
    Women's prisons should provide learning-friendly environments, supported by positive attitudes from prison authorities and ready access to libraries and other study facilities. UN وينبغي لسجون النساء أن تهيئ بيئة مواتية للتعلّم تدعمها مواقف إيجابية من جانب سلطات السجن وإمكانية الوصول إلى المكتبات والتسهيلات الأخرى للدراسة.
    The situation had become even more serious since the Organization had decided in 2012 to discontinue sending hard-copy publications to libraries and academic institutions in developing countries owing to financial constraints. UN بل لقد أصبح الموقف أكثر خطورة منذ قررت الأمم المتحدة في عام 2012 التوقف عن إرسال المنشورات المطبوعة إلى المكتبات والمؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية نظراً للقيود المالية.
    Ah, that's genius... you're shifting the conversation from taxes to libraries. Open Subtitles آه , هذا أمر عبقري.. أنت تنتقل بالمحادثة من الضرائب إلى المكتبات
    FOR THE SAME REASON PEOPLE GO to libraries -- Open Subtitles لنفس السببِ الذي يجعل الناسُ يَذهبُون إلى المكتبات...
    These include virtual laboratories, Internet access to libraries, remote learning and the use of networking to generate and diffuse knowledge. UN ويشمل ذلك إنشاء المختبرات الحاسوبية، والوصول إلى المكتبات عن طريق الشبكة العالمية، والتعليم عن بعد، واستخدام شبكات للربط ﻹبداع ونشر المعرفة.
    There are about 12 exhibitions on offer, that can go to libraries, houses of culture, the regional branches of the universities, regional museums etc., with the aim of ensuring that Costa Rican art is diffused to other regions of the country. UN ويوجد نحو 12 معرضاً متجولاً يمكن أن تنتقل إلى المكتبات والدور الثقافية والفروع الإقليمية للجامعات والمتاحف الإقليمية وغيرها، بهدف ضمان نشر الثقافة الكوستاريكية في سائر مناطق البلد.
    603. Despite the increased supply of Internet services, the numbers of visits to libraries and of borrowed items are still slightly increasing. UN 603- وعلى الرغم من زيادة عروض خدمات الإنترنت، فإن عدد الزيارات إلى المكتبات والمواد المعارة لا يزال في تزايد إلى حد ما.
    A number of joint measures have been taken in the past two years using grants received, and newly published books have been sent free of charge to libraries. UN 806- واتخذ عدد من التدابير المشتركة في العامين الماضيين باستخدام المنح المقدمة، وأرسلت الكتب المنشورة حديثاً بالمجان إلى المكتبات.
    275. The Committee is gratified that the third periodic report of Belarus has been issued as a pamphlet and sent to libraries, the mass media and non—governmental organizations in the State party. UN ٥٧٢- وتعرب اللجنة عن سعادتها لصدور التقرير الدوري الثالث لبيلاروس على شكل كتيب وإرساله إلى المكتبات ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية في الدولة الطرف.
    A company's grant consists of its committing to purchase no more than one third of a print run, up to a maximum of 1,000 copies of the works selected. These publications are then sent, inter alia, to libraries, archives and women's institutes in universities. UN ويمكن أن يشترك في هذه الإعانات الناشرون وأسلوب تقديم الدعم وهو عبارة عن شراء عدد من النسخ لا يزيد عن ثلث الطبعة، بحد أقصى 000 1 نسخة من المنشورات المختارة لإرسالها إلى المكتبات وهيئات المحفوظات والمعاهد الجامعية الخاصة بالمرأة وما إلى ذلك. إعانات النشر المطبوعات
    Capacity-building could also be facilitated by modern Web-based electronic communications and improved access to libraries and electronic knowledge banks, as well as online networks and links to professional associations and experts. UN كما يمكن تيسير عملية بناء القدرات عبر الاتصالات الإلكترونية الحديثة المتاحة على شبكة الإنترنت، وتحسين إمكانية الوصول إلى المكتبات ومصارف المعارف الإلكترونية، إضافةً إلى الشبكات والوصلات الإلكترونية التابعة للرابطات المهنية والخبراء الفنيين.
    Population Division publications were sent to libraries, universities and international organizations, as well as to faculty members, researchers, permanent missions of States Members of the United Nations, commercial users of data and many others. UN وقد أرسلت منشورات شعبة السكان إلى المكتبات والجامعات والمنظمات الدولية، وكذلك إلى أعضاء هيئات التدريس والباحثين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة ومستعملي البيانات التجاريين وفئات كثيرة أخرى.
    90. Morocco is to be commended for its projects and programmes aimed at retrieving, revitalizing, documenting and promoting cultural manifestations, and facilitating access to libraries, theatres, cultural centres and museums. UN 90- وينبغي الإشادة بالمغرب لمشاريعه وبرامجه الرامية إلى استرجاع المظاهر الثقافية وإحيائها وتوثيقها وتعزيزها، وتسهيل الوصول إلى المكتبات والمسارح والمراكز الثقافية والمتاحف.
    96. Free distribution of UNU publications, including UNU Press books and CD-ROMs, continued on a regular basis, and several thousand copies of backlist titles were donated to libraries in developing countries through a joint effort with Book Aid International. UN 96 - واستمر على نحو منتظم، التوزيع المجاني لمنشورات جامعة الأمم المتحدة بما في ذلك كتب مطبعة جامعة الأمم المتحدة والأقراص المدمجة ثابتة المحتوى ومنحت عدة آلاف من نسخ العناوين القديمة إلى المكتبات في البلدان النامية من خلال جهد مشترك مع المؤسسة الدولية للكتاب.
    A.26.42 Requirements amounting to $30,100, at the maintenance level, will cover visits to depository libraries, visits to libraries in other duty stations and attendance at inter-agency meetings. UN ألف - 26-42 ستغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 100 30 دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، زيارات إلى المكتبات الوديعة، وزيارات إلى المكتبات في مراكز عمل أخرى وحضور اجتماعات مشتركة بين الوكالات.
    30. The CARICOM countries highly appreciated the work of the Dag Hammarskjöld Library, in particular its achievements in the delivery of electronic information, attainment of language parity and outreach to libraries worldwide. UN 30 - وقالت إن بلدان الجماعة الكاريبية تقدر أيما تقدير الأعمال التي تقوم بها مكتبة داغ همرشولد، وبخاصة ما حققته من إنجازات في توصيل المعلومات إلكترونيا، وتحقيق التكافؤ بين اللغات، ومد الجسور إلى المكتبات في جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد