ويكيبيديا

    "إلى الملاحظات الختامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the concluding observations
        
    • to concluding observations
        
    • to its concluding observations
        
    • the concluding observations of
        
    • with the latest concluding comments of
        
    • the concluding observations by
        
    Hungary drew attention to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child with regard to the education of undocumented children. UN ووجهت هنغاريا الاهتمام إلى الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل بشأن تعليم الأطفال الذين لا يحملون الوثائق اللازمـة.
    The author's counsel refers to the concluding observations adopted by that Committee with regard to redress, including compensation and rehabilitation. UN وأشار محامي أصحاب البلاغ إلى الملاحظات الختامية التي اعتمدتها هذه اللجنة فيما يتعلق بالانتصاف، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل.
    The majority of national plans of action for children make reference to the Convention or to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child on reports of the respective States parties to the Convention. UN وأغلب خطط العمل الوطنية الخاصة بالأطفال تشير إلى الاتفاقية أو إلى الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الطفل بشأن تقارير الدول الأطراف في الاتفاقية.
    The entire process of follow-up to concluding observations of treaty bodies was based on the principle of cooperation; follow-up was an area where the treaty body could heighten their effectiveness. UN ومبدأ التعاون هو ذلك الذي ترتكز عليه عملية المتابعة بأكملها حتى مرحلة التوصل إلى الملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات؛ والمتابعة مجال يمكن فيه لهيئة معاهدة زيادة فعاليتها.
    9. With reference to its concluding observations under the Convention (CRC/C/ALB/2-4 paras. 11 and 12, 2012), the Committee recommends that the State party include in its Action Plan for Children 2012-2015 objectives and measures for the full implementation of the Optional Protocol, including activities related to peace education. UN 9- بالإشارة إلى الملاحظات الختامية المعتمدة بموجب الاتفاقية CRC/C/ALB/2-4)، الفقرتان 11 و12، 2012(، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في خطة العمل المتعلقة بالطفل 2012-2015 الأهداف والتدابير المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري بالكامل، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالتوعية بثقافة السلام.
    Reference was made by a number of indigenous representatives to the concluding observations of the treaty bodies and other international human rights bodies such as the Inter-American Commission on Human Rights. UN وأشار عدد من ممثلي الشعوب الأصلية إلى الملاحظات الختامية للهيئات التعاهدية وغيرها من هيئات حقوق الإنسان الدولية مثل لجنة حقوق الإنسان لدول أمريكا اللاتينية.
    The first preambular paragraph, referring to the concluding observations as set forth at the forty-sixth session, had become greatly weakened by the wording of the last paragraph of the draft decision. UN وبين أن الفقرة اﻷولى من الديباجة، التي تشير إلى الملاحظات الختامية كما أوردت في الدورة السادسة واﻷربعين، قد أصبحت جد ضعيفة بسبب كيفية صياغة الفقرة اﻷخيرة من مشروع المقرر.
    The first preambular paragraph, referring to the concluding observations as set forth at the forty-sixth session, had become greatly weakened by the wording of the last paragraph of the draft decision. UN وبين أن الفقرة اﻷولى من الديباجة، التي تشير إلى الملاحظات الختامية كما أوردت في الدورة السادسة واﻷربعين، قد أصبحت جد ضعيفة بسبب كيفية صياغة الفقرة اﻷخيرة من مشروع المقرر.
    The majority of NPAs make reference to the Convention or to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child on the respective state party reports. UN وتشير غالبية خطط العمل الوطنية إلى الاتفاقية أو إلى الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل المتعلقة بتقارير الدولة الطرف المعنية.
    The majority of national plans of action for children make reference to the Convention or to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child on reports of the respective States parties to the Convention. UN ذلك أن أغلبية خطط العمل الوطنية التي تُعني بالأطفال تشير إلى الاتفاقية المذكورة أو إلى الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل بشأن التقارير ذات الصلة للدول الأطراف في الاتفاقية.
    Most national plans of action for children refer to the Convention on the Rights of the Child or to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child on State Party reports. UN 86 - وتشير معظم خطط العمل الوطنية المعنية بالطفل إلى اتفاقية حقوق الطفل أو إلى الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل بشأن تقارير الدولة الطرف.
    The Committee expresses its appreciation for the comprehensive nature of the report, while regretting that it did not entirely follow the Committee's guidelines, in particular by repeating information that had already been included in the initial report and making very limited reference to the concluding observations issued by the Committee upon its examination of that report and to their implementation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للطابع الشامل الذي اتسم به التقرير، ولكنها تأسف لأنه لم يتبع المبادئ التوجيهية للجنة متابعة كاملة، لا سيما بتكراره معلومات سبق أن أدرجت في التقرير الأولي وبإشارته إشارة محدودة للغاية إلى الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة لدى نظرها في ذلك التقرير وإلى تنفيذ هذه الملاحظات.
    The Committee expresses its appreciation for the comprehensive nature of the report, while regretting that it did not entirely follow the Committee’s guidelines, in particular by repeating information that had already been included in the initial report and making very limited reference to the concluding observations issued by the Committee upon its examination of that report and to their implementation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للطابع الشامل الذي اتسم به التقرير، ولكنها تأسف لأنه لم يتبع المبادئ التوجيهية للجنة بالكامل، لا سيما بتكراره معلومات سبق أن أدرجت في التقرير الأولي وبإشارته إشارة محدودة للغاية إلى الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة لدى نظرها في ذلك التقرير وإلى تنفيذ هذه الملاحظات.
    He further stated that education for minorities was provided in the Greek and Turkish languages, and drew attention to the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which welcomed measures taken by the Government to promote minority rights. UN وأضاف قائلاً إنه يتم تعليم الأقليات باللغتين اليونانية والتركية. ولفت الأنظار إلى الملاحظات الختامية الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري التي رحبت بالتدابير التي اتخذتها حكومة اليونان لتعزيز حقوق الأقليات.
    She also referred to the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD/C/372/Add.3) regarding Armenia. UN وأشارت أيضا إلى الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري (CERD/C/372/Add.3) فيما يتعلق بأرمينيا.
    The majority of the national plans of action for children refer to the Convention on the Rights of the Child or to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child on the respective country report. UN 77 - وتستند معظم خطط العمل الوطنية الخاصة بالأطفال إلى اتفاقية حقوق الطفل أو إلى الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل بشأن تقارير كل بلد.
    Reference to concluding observations UN الإحالة إلى الملاحظات الختامية
    He explained his abstention first by stating that the draft decision made reference to concluding observations adopted during the previous session which had been unbalanced and not fully impartial and because he objected to the reference made to Article 51 of the Charter. UN وعلل امتناعه عن التصويت بأن ذكر أولا أن مشروع المقرر قد أشار إلى الملاحظات الختامية التي اعتمدت خلال الدورة السابقة والتي كانت غير متوازنة وبعيدة عن الحياد الكامل وﻷنه يعترض على الاشارة إلى المادة ٥١ من الميثاق.
    The Committee refers to its concluding observations of 1998, issued in connection with the second periodic report of Tunisia (CAT/C/20/Add.7), in which it states that it is " particularly disturbed by the reported widespread practice of torture and other cruel and degrading treatment perpetrated by security forces and the police, which, in certain cases, resulted in death in custody " . UN وتشير اللجنة إلى الملاحظات الختامية التي أصدرتها عام 1998 بشأن التقرير الدوري الثاني الذي قدمته تونس (CAT/C/20/Add.7)، والتي أفادت فيها بما يلي: " مما يكدر اللجنة بوجه خاص ما ذكرته التقارير من ممارسة قوات الأمن والشرطة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو المهينة على نطاق واسع، مما أسفر في بعض الحالات عن وفاة الأشخاص الموضوعين تحت الحراسة " (زز).
    Recalling the concluding observations of the treatymonitoring bodies under the four treaties to which the Democratic People's Republic of Korea is a party, UN وإذ تشير إلى الملاحظات الختامية التي أبدتها هيئات رصد المعاهدات المنشأة بموجب المعاهدات الأربع التي تشكل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرفا فيها،
    In accordance with the latest concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW/C/NIC/CO/6) of February 2007, the Committee urges the State party to adopt and put into practice an integrated and multifaceted national strategy to eliminate violence against women and girls. This strategy should include legal, educational, financial and social components. UN واستناداً إلى الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تقرير نيكاراغوا (CEDAW/C/NIC/CO/6) والتي اعتمدت في شباط/فبراير 2007، فإن اللجنة تدعو الدولة الطرف إلى اعتماد وتنفيذ استراتيجية وطنية موحدة ومتعددة الجوانب للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، على أن تشمل هذه الاستراتيجية عناصر قانونية وتثقيفية ومالية واجتماعية.
    315. As regards the concluding observations by the Committee on paragraphs 248 and 249, the following measures have been taken: UN 315- بالإشارة إلى الملاحظات الختامية للجنة الواردة في الفقرات رقم 248 و249 نعرض للخطوات التي تم اتخاذها على النحو التالي لتنفيذ توصية اللجنة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد