I will begin by referring to national ownership of the peacebuilding process. | UN | وأبدأ بالإشارة إلى الملكية الوطنية لعملية بناء السلام. |
The process of transferring the functions of the mission to national ownership has begun. | UN | وقد بدأت عملية نقل مهام البعثة إلى الملكية الوطنية. |
C. Promoting capacity development and transition to national ownership | UN | جيم - تعزيز تنمية القدرات والانتقال إلى الملكية الوطنية |
94. In Nepal, UNICEF continued to provide technical support to the Government and national partners as the transition to national ownership of mine action made progress. | UN | 94 - وفي نيبال، واصلت اليونيسيف تقديم الدعم الفني للحكومة والشركاء الوطنيين بعد إحراز تقدم في التحول إلى الملكية الوطنية للإجراءات المتعلق بالألغام. |
The development of national capacity and transition to national ownership | UN | دال - تنمية القدرات الوطنية والانتقال إلى الملكية الوطنية 121-135 57 |
D. The development of national capacity and transition to national ownership | UN | دال - تنمية القدرات الوطنية والانتقال إلى الملكية الوطنية |
For instance, in Bosnia and Herzegovina, the transition to national ownership and the sustainability of capacities is, at least overall, a success story. | UN | ففي البوسنة والهرسك، على سبيل المثال، يمثل الانتقال إلى الملكية الوطنية واستدامة القدرات، على أقل تقدير، قصة من قصص النجاح. |
The strong shift to national ownership through national execution as a UNDP modality was a welcome step. | UN | وأن التحول الشديد إلى الملكية الوطنية من خلال التنفيذ الوطني كطريقة من طرائق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يعد خطوة جديرة بالترحيب. |
It can enable a gradual move to national ownership through national judges being in the majority in the chambers, and then to a phasing out of the international components altogether over time. | UN | كما يمكنه تحقيق الانتقال التدريجي إلى الملكية الوطنية من خلال تشكيل القضاة الوطنيين للغالبية في الدوائر، ومن ثم الاستغناء التدريجي عن العناصر الدولية بالكامل بمرور الوقت. |
The establishment of the new service marks a significant step in the joint efforts of the United Nations, the donor community and the Government to develop local technical capacity for a national public service broadcaster, so that the transfer of United Nations Radio capacity to national ownership could be considered at an appropriate time in the future. | UN | وإنشاء المحطة الجديدة هو بمثابة خطوة هامة في الجهود المشتركة التي تبذلها الأمم المتحدة وأوساط المانحين والحكومة لإيجاد قدرة تقنية محلية لمحطة إذاعة وطنية عامة، بحيث يمكن النظر في الوقت المناسب في المستقبل في نقل قدرات إذاعة الأمم المتحدة إلى الملكية الوطنية. |
For example, innovative community-based demining in Afghanistan demonstrates that an inclusive mine action sector promotes transition to national ownership and job creation. | UN | فعلى سبيل المثال، يبيّن النهج المبتكر لإزالة الألغام بمساعدة من المجتمعات المحلية في أفغانستان أن تطبيق الشمولية في الأعمال الجارية في قطاع إزالة الألغام يعزز الانتقال إلى الملكية الوطنية وإيجاد فرص العمل. |
100. In April 2013, a guide to transitioning mine action programmes to national ownership was published by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining with support from the Mine Action Service. | UN | 100 - وقام مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية في نيسان/أبريل 2013، بدعم من دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، بنشر دليل انتقال برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى الملكية الوطنية. |
UNIDO’s operations in Azerbaijan reflected a new approach to technical assistance, characterized by the implementation of agreed recommendations and the transfer of projects to national ownership and by UNIDO’s interaction with other specialized agencies of the United Nations system, in particular the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | ٤٦- وأضاف أن عمليات اليونيدو في أذربيجان تجسد نهجاً جديداً للمساعدة التقنية بتميز بتنفيذ التوصيات المتفق عليها ونقل المشاريع إلى الملكية الوطنية وبتفاعل اليونيدو مع الوكالات المتخصصة اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |