ويكيبيديا

    "إلى المملكة العربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Saudi
        
    • into Saudi
        
    • in Saudi
        
    • the Kingdom
        
    In my Hajj trip to Saudi Arabia I was not alone. UN ولم أكن وحدي في رحلة حجي إلى المملكة العربية السعودية.
    His father escaped from detention and fled with his family to Saudi Arabia. UN وقد هرب والده من المعتقل وفر مع أسرته إلى المملكة العربية السعودية.
    When they decided to return to Saudi Arabia, the Syrian authorities did not allow him and his brother to leave the country. UN وعندما قرروا العودة إلى المملكة العربية السعودية، لم تسمح السلطات السورية له ولشقيقه بمغادرة البلد.
    His father escaped from detention and fled with his family to Saudi Arabia. UN وقد هرب والده من المعتقل وفر مع أسرته إلى المملكة العربية السعودية.
    When they decided to return to Saudi Arabia, the Syrian authorities did not allow him and his brother to leave the country. UN وعندما قرروا العودة إلى المملكة العربية السعودية، لم تسمح السلطات السورية له ولشقيقه بمغادرة البلد.
    The source invites the Government to bring the proof of its assertion that Mr. Al Abadi travelled to Saudi Arabia. UN ويدعو الصدر الحكومة إلى تقديم الدليل على ادعائها أن السيد العبادي سافر إلى المملكة العربية السعودية.
    Many Uzbeks had opportunity to travel to Saudi Arabia for the hajj. UN وتتاح للعديد من الأوزبكيين فرصة السفر إلى المملكة العربية السعودية لأداء فريضة الحج.
    The Special Rapporteur expresses his gratitude to Saudi Arabia for the prompt reply. UN ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر إلى المملكة العربية السعودية لردها على الرسالة في غضون مهلة زمنية جد قصيرة.
    On their release, the couple was helped by a friend of the complainant's to leave the country and return to Saudi Arabia. UN وبعد الإفراج عنهما، ساعد صديق لمقدم الشكوى الزوجين على مغادرة البلد والعودة إلى المملكة العربية السعودية.
    She also noted that any recommendation agreed by the Committee and transmitted to Saudi Arabia would be accompanied by a letter detailing the information that the Party should submit to the Secretariat. UN كما أشارت إلى أنه يجب على أي توصية توافق عليها اللجنة وتُحال إلى المملكة العربية السعودية، أن تكون مصحوبة برسالة تفصل المعلومات التي يتعين على الطرف تقديمها إلى الأمانة.
    The claimant alleged that his business was engaged in growing and purchasing local Yemeni produce for export, more than 90 per cent of which was exported principally to Saudi Arabia and the rest to Kuwait. UN وادعى صاحب المطالبة أن مشروعه كان يعمل في إنتاج وشراء سلع يمنية محلية لتصديرها، وأن أكثر من 90 في المائة من هذه السلع كان يصدَّر إلى المملكة العربية السعودية والباقي إلى الكويت.
    He relocated to Saudi Arabia with his parents when he was four years old and, after some time, relocated to Bahrain with his mother. UN وانتقل إلى المملكة العربية السعودية مع أبويه عندما كان عمره أربع سنوات، ثم إلى البحرين مع أمه بعد فترة من الزمن.
    While the first complainant was doing his compulsory military service, his parents fled to Saudi Arabia. UN وخلال فترة تأديته للخدمة العسكرية الإلزامية فر والداه إلى المملكة العربية السعودية.
    2.10 The second child of the family, Ah.M.A.M.A., was born in Cairo and came to Saudi Arabia with his mother in 1988. UN م. أ. م. ع.، في القاهرة وسافر إلى المملكة العربية السعودية مع والدته في عام 1988.
    While the first complainant was doing his compulsory military service, his parents fled to Saudi Arabia. UN وخلال فترة تأديته للخدمة العسكرية الإلزامية فر والداه إلى المملكة العربية السعودية.
    2.10 The second child of the family, Ah.M.A.M.A., was born in Cairo and came to Saudi Arabia with his mother in 1988. UN م. أ. م. ع.، في القاهرة وسافر إلى المملكة العربية السعودية مع والدته في عام 1988.
    Then I prepared the documents necessary for my travel and started my journey from Egypt to Saudi Arabia and from there to Pakistan and then Afghanistan. UN ثم أعددت الوثائق اللازمة لسفري وبدأت رحلتي من مصر إلى المملكة العربية السعودية ومن هناك إلى باكستان ثم أفغانستان.
    Hey, at least we don't have to go to Saudi Arabia. Open Subtitles مهلا، على الأقل نحن لم يكن لديك للذهاب إلى المملكة العربية السعودية.
    These events precipitated the exodus of almost 2 million persons to Turkey and the Islamic Republic of Iran, hundreds of thousands more persons to Jordan and some thousands to Saudi Arabia. UN وأدت هذه اﻷحداث إلى هجرة مليوني شخص تقريباً إلى تركيا وجمهورية إيران اﻹسلامية، وتوجه مئات اﻵلاف إلى اﻷردن، وبضعة آلاف إلى المملكة العربية السعودية.
    Another vehicle, which was imported into Saudi Arabia, was acquired by the Consulate of the Sudan in Jeddah, Saudi Arabia. UN وجرى استيراد مركبة أخرى إلى المملكة العربية السعودية واقتنتها قنصلية السودان في جدة، المملكة العربية السعودية.
    Of this number, a large proportion is alleged to have arrived in Saudi Arabia immediately following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ومن هذا العدد هناك نسبة كبيرة يدعى أنها وصلت إلى المملكة العربية السعودية مباشرة بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.
    report oN the mission to the Kingdom of saudi arabia UN تقرير عن البعثة التي قام بها المقرر الخاص إلى المملكة العربية السعودية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد