ويكيبيديا

    "إلى المنطقة الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the African region
        
    • from the African region
        
    UNIDO will fully support the implementation of this Plan and align the services it provides to the African region with its objectives and priorities. UN وسوف تقدم اليونيدو الدعم الكامل لتنفيذ هذه الخطة، وستقوم بتحقيق التوافق بين الخدمات التي تقدمها المنظمة إلى المنطقة الأفريقية وأهداف الخطة وأولوياتها.
    Technical cooperation directed by UNICEF to the African region amounted to $862.3 million, equivalent to 42 per cent of total UNICEF delivery. UN فقد بلغت قيمة التعاون التقني الموجه من اليونيسيف إلى المنطقة الأفريقية 862.3 مليون دولار، أي ما يعادل 42 في المائة من مجموع ما قدمته اليونيسيف.
    In May 2009, China had signed an agreement with Brazil to export Earth observation data to the African region from the China-Brazil Earth Resources Satellite (CBERS-02B), using ground stations in South Africa, Egypt and Spain. UN وفي أيار/مايو 2009، وقعت الصين اتفاقا مع البرازيل لتصدير بيانات رصد الأرض إلى المنطقة الأفريقية من ساتل موارد الأرض المشترك بين الصين والبرازيل، باستخدام محطات أرضية في جنوب أفريقيا ومصر وأسبانيا.
    In addition, the Centre initiated the process of transferring to the African region its knowledge and best practices in the area of training courses for the law enforcement community on the prevention of illicit firearms trafficking. UN وبالإضافة إلى هذا، فقد شرع المركز في عملية نقل معارفه وأفضل الممارسات لديه في مجال الدورات التدريبية لمجتمع إنفاذ القانون بشأن منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية إلى المنطقة الأفريقية.
    7. The Chairperson said that the secretariat would take note of any proposals from Committee members from the African region on that subject. UN 7- الرئيسة قالت إن الأمانة ستحيط علماً بأي اقتراح لأعضاء اللجنة المنتمين إلى المنطقة الأفريقية بهذا الشأن.
    Her delegation was optimistic that the African Court on Human and Peoples' Rights and the East African Court of Justice, which the United Republic of Tanzania was proud to host, would contribute immensely to strengthening the rule of law, consolidating peace and reconciliation, and finally bringing economic prosperity to the African region. UN ولدى وفد بلدها تفاؤل يأن تسهم المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ومحكمة شرق أفريقيا للعدل، التي تعتز جمهورية تنزانيا المتحدة باستضافتها، إسهاما كبيرا في تعزيز سيادة القانون وتوطيد السلام والمصالحة، وأخيرا جلب الازدهار الاقتصادي إلى المنطقة الأفريقية.
    The communications sent to the African region (Uganda and Nigeria) during the period dealt with violations allegedly committed by State actors. UN وتناولت الرسائل التي بعثت إلى المنطقة الأفريقية (أوغندا ونيجيريا) خلال هذه الفترة انتهاكات يزعم أن فاعلين حكوميين هم من ارتكبها.
    XII.29 Four new posts for security trainers, one P-4, one P-3 and two Local level, are proposed to be established in Nairobi to provide support to the African region as part of a regionalized training service (A/66/6 (Sect. 35), paras. 35.57-35.58). UN ثاني عشر-29 يقترح إنشاء أربع وظائف جديدة لمدربين أمنيين، وظيفة برتبة 1 ف-4، ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفتان في الرتبة المحلية، في نيروبي لتقديم الدعم إلى المنطقة الأفريقية كجزء من خدمة التدريب على الصعيد الإقليمي (A/66/6 (Sect. 35)، الفقرات 35-57 و 35-58).
    To respond to these needs for change and, in particular, process improvement capacity-building support, it is expected that two staff members will complete travel to from two to four peacekeeping missions (to the African region) in two trips and that two staff members will complete travel to UNLB in two trips. UN وللاستجابة لهذه الحاجة إلى التغيير، ولا سيما دعم بناء القدرة على تحسين العمليات، يتوقع أن يقوم موظفان برحلتين إلى بعثات لحفظ السلام يتراوح عددها بين بعثتين وأربع بعثات (إلى المنطقة الأفريقية) وأن يقوم موظفان برحلتين إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    During that period, individuals from the African region accounted for approximately 51 per cent of those recruited or promoted at all levels, with the exception of the D-1 level, where there were none. UN وخلال تلك الفترة، كان الأفراد المنتمون إلى المنطقة الأفريقية يمثلون ما يناهز 51 في المائة ممن تم تعيينهم أو ترقيتهم في جميع الرتب، باستثناء الرتبة مد-1 التي لم يُعين فيها أحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد