ويكيبيديا

    "إلى المنظمات المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the organizations concerned
        
    • to organizations
        
    • for organizations involved
        
    • to the relevant organizations
        
    • to the organization concerned
        
    • to the respective organisations
        
    • to the concerned organizations
        
    He noted that the meeting brought added value to the organizations concerned, without detracting from their respective responsibilities. UN وأشار إلى أن الاجتماع أتى بقيمة إضافية إلى المنظمات المعنية دون أن يقلل من مسؤوليات كل منها.
    It was also agreed that comments made in relation to those applications would be conveyed to the organizations concerned; UN كما اتفق على أن تحال إلى المنظمات المعنية التعليقات الصادرة فيما يتعلق بهذه الطلبات.
    He noted that the meeting brought added value to the organizations concerned, without detracting from their respective responsibilities. UN وأشار إلى أن الاجتماع أتى بقيمة إضافية إلى المنظمات المعنية دون أن يقلل من مسؤوليات كل منها.
    Grants have been provided to organizations for people with health disabilities and humanitarian organizations. UN وتقدم منح إلى المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقات الصحية والمنظمات الإنسانية.
    This section provides technical guidance for organizations involved in space NPS applications. UN يُقدّم هذا القسم إرشادات تقنية إلى المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    So far, many reporters have prepared reports on the situation of human rights in Afghanistan and submitted it to the relevant organizations. UN وحتى الآن، أعد كثير من المقررين تقارير عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان وقدموها إلى المنظمات المعنية.
    The Secretariat had communicated the Committee's decision to the organizations concerned. UN وقد أبلغت اللجنة قرارها إلى المنظمات المعنية.
    To facilitate the handling of the report, implementation of the recommendations and monitoring thereof, annex IX contains a table indicating whether the report is being submitted to the organizations concerned for action or for information. UN ومن أجل تيسير تناول هذا التقرير، وتنفيذ توصياته ورصده، يتضمن المرفق 9 جدولاً يبين فيه ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو لغرض الإعلام فحسب.
    To facilitate the handling of the report and the implementation of its recommendations and the monitoring thereof, annex VI contains a table indicating whether the report is submitted to the organizations concerned for action or for information. UN ولتسهيل تناول التقرير وتنفيذ توصياته والاضطلاع بالرصد اللازم في هذا الصدد، ضُمّن المرفق السادس جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قدم إلى المنظمات المعنية من باب حملها على اتخاذ إجراءات أو من باب الإطلاع.
    To facilitate the handling of the report and the implementation of the recommendations and the monitoring thereof, Annex VIII contains a table indicating whether the report is submitted to the organizations concerned for action or for information. UN ولتيسير تناول التقرير وتنفيذ التوصيات الواردة فيه ورصد هذا التنفيذ، يتضمن المرفق الثامن جدولاً يبين ما إذا كان التقرير يُقدَّم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعلم به.
    In order to know how many system organizations are involved in normative and operational activities on the environment, the Inspectors issued questionnaires to the organizations concerned. UN ولمعرفة عدد مؤسسات المنظومة المشاركة في أنشطة معيارية وتنفيذية متعلقة بالبيئة، وجه المفتشان استبيانات إلى المنظمات المعنية.
    To facilitate the handling of the report and the implementation of the recommendations and the monitoring thereof, Annex VIII contains a table indicating whether the report is submitted to the organizations concerned for action or for information. UN ولتيسير تناول التقرير وتنفيذ التوصيات الواردة فيه ورصد هذا التنفيذ، يتضمن المرفق الثامن جدولاً يبين ما إذا كان التقرير يُقدَّم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعلم به.
    To facilitate the handling of the report and the implementation of its recommendations and the monitoring thereof, Annex VI contains a table indicating whether the report is submitted to the organizations concerned for action or for information. UN ولتسهيل تناول التقرير وتنفيذ توصياته والاضطلاع بالرصد اللازم في هذا الصدد، ضُمّن المرفق السادس جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قدم إلى المنظمات المعنية من باب حملها على اتخاذ إجراءات أو من باب الإطلاع.
    To facilitate the handling of the report, and the implementation of its recommendations, as well as the monitoring thereof, the table in annex V indicates whether the report is submitted to the organizations concerned for action or for information. UN ولتيسير تناول التقرير وتنفيذ توصياته، فضلا عن رصدها، يبين الجدول الوارد في المرفق الخامس ما إذا كان التقرير مقدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراءات أو للعلم.
    To facilitate the handling of the report, and the implementation of its recommendations, as well as the monitoring thereof, the table in annex V indicates whether the report is submitted to the organizations concerned for action or for information. UN ولتيسير تناول التقرير وتنفيذ توصياته، فضلا عن رصدها، يبين الجدول الوارد في المرفق الخامس ما إذا كان التقرير مقدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراءات أو للعلم.
    Management agreed to follow up on amounts to be reimbursed by various United Nations entities for the equipment they were provided and stated that several reminders have been sent to the organizations concerned. UN وقد وافقت الإدارة على متابعة المبالغ المقرر تسديدها من جانب الكيانات المختلفة التابعة للأمم المتحدة لقاء المعدات التي قُدمت لها، وأفادت بأن العديد من كتب التذكير قد أُرسِل إلى المنظمات المعنية.
    For example, a paragraph emphasizing the need for women's participation in the seminars is often added to the invitation letters to the organizations concerned. UN وعلى سبيل المثال، تضاف عادة إلى رسائل الدعوة الموجهة إلى المنظمات المعنية فقرة تؤكد الحاجة إلى مشاركة المرأة في الحلقات الدراسية.
    To facilitate the handling of the report and the implementation of its recommendations and the monitoring thereof, annex II contains a table indicating whether the report is submitted to the organizations concerned for information or for action. UN 6 - وتيسيراً للاطلاع على التقرير وتنفيذ توصياته ورصده يتضمن المرفق الثاني جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية قصد اتخاذ إجراءات بشأنه أم للعلم والإحاطة بما ورد فيه.
    To facilitate the handling of the report, and the implementation of its recommendations and the monitoring thereof, annex III contains a table indicating whether the report is submitted to the organizations concerned for action or for information. UN 6- ولتيسير التعامل مع التقرير، وتنفيذ توصياته ورصده، يتضمن المرفق الثالث جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية لتتخذ الإجراءات اللازمة أم للإعلام.
    Therefore, reference is made to organizations in particular contexts with the sole aim of providing examples. UN ولذلك، فإن الهدف الوحيد من الإشارة إلى المنظمات المعنية في سياقات خاصة هو إيراد أمثلة فقط.
    This section provides technical guidance for organizations involved in space NPS applications. UN يُقدّم هذا القسم إرشادات تقنية إلى المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    A report on the outcomes of the technical advisory meetings held, once finalized, will be submitted to the relevant organizations in Madagascar and Malawi. UN 33- وسوف يقدّم تقرير عن حصائل الاجتماعات الاستشارية التقنية، حالما يستكمل، إلى المنظمات المعنية في ملاوي ومدغشقر.
    27. One element of the MYFFs is an annual funding meeting, which does not, however, have the prominence of the annual Pledging Conference of the General Assembly and little attention is given to the way in which pledges are communicated to the organization concerned. UN 27 - ويتمثل أحد عناصر الأطر التمويلية المتعددة السنوات في الاجتماع التمويلي السنوي، بيد أنه لا يرقى في أهميته إلى مستوى مؤتمر الجمعية العامة السنوي لإعلان التبرعات، ولا يولى عناية تذكر إلى الطريقة التي تُبلغ بها إعلانات التبرعات إلى المنظمات المعنية.
    The Concluding Comments of the UN CEDAW Committee of Experts were referred to the respective organisations for update and their responses have been incorporated into the report, however the details are contained in Annex 1. UN وأُحيلت التعليقات الختامية للجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى المنظمات المعنية لاستكمال المعلومات وأُدمجت ردودها في التقرير، إلا أن تفاصيل ذلك ترد في المرفق 1.
    Members and their alternates nominated by States should be senior persons with relevant professional and UNICEF Executive Board expertise and experience, able to provide technical guidance and policy advice to the concerned organizations. UN وينبغي للأعضاء ومناوبيهم الذين ترشحهم الدول أن يكونوا من الأشخاص الذين لهم أقدمية وأن تكون لديهم خبرة وتجربة ذات صلة على الصعيد الفني، إلى جانب خبرتهم وتجربتهم في المجلس التنفيذي لليونيسيف، وأن يكونوا قادرين على أن يقدموا إلى المنظمات المعنية الإرشاد التقني والمشورة في مجال السياسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد