ويكيبيديا

    "إلى النطاق العريض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to broadband
        
    • broadband access
        
    It was, however, noted that the gap between developed and developing countries in regard to broadband access had widened. UN إلا أن الفجوة في الوصول إلى النطاق العريض ما برحت آخذة في الاتساع بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    The computer divide will be between those who have access to broadband and those who will only have narrowband. UN وستكون الفجوة الحاسوبية بين من يمكنهم النفاذ إلى النطاق العريض ومن لا يمكنهم النفاذ سوى إلى النطاق الضيق.
    If access to broadband is a fundamental right, girls and women should enjoy the same rights of access to the global information society that boys and men do. UN وإذا كان الوصول إلى النطاق العريض حقا أساسيا، فإنه ينبغي للفتيات والنساء أن يتمتعن بالحقوق نفسها التي يتمتع بها الفتيان والرجال في الوصول إلى مجتمع المعلومات العالمي.
    Challenges related to low-cost access to broadband, local content development and data privacy warrant special attention by the Commission on Science and Technology for Development. UN وتستدعي التحديات المتعلقة بانخفاض تكلفة الوصول إلى النطاق العريض وإعداد المحتوى المحلي وخصوصية البيانات اهتماماً خاصاً من اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Challenges related to local content development, data privacy and low-cost access to broadband - a prerequisite for a large number of WSIS action lines - warrant special attention. UN أما التحديات المتعلقة بانخفاض تكلفة الوصول إلى النطاق العريض وإعداد المحتوى المحلي وخصوصية البيانات - وهي شروط أساسية لمسارات عمل مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات - فهي تستدعي اهتماماً خاصاً.
    Participants called upon all stakeholders to make concerted efforts to bridge the digital divide and underscored the need for strategies that contribute to the development of e-Government and pro-poor ICT policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level. UN ودعا المشاركون جميع أصحاب المصلحة إلى بذل جهود متضافرة من أجل جَسر الفجوة الرقمية، وشددوا على ضرورة وضع استراتيجيات تسهم في تطوير الحكم الإلكتروني وفي وضع سياسات وتطبيقات لصالح الفقراء في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تشمل الوصول إلى النطاق العريض على مستوى القواعد الشعبية.
    14. Welcomes the recent establishment of the Broadband Commission for Digital Development at the initiative of ITU and UNESCO, with the key aim of accelerating the attainment of the aforementioned goals through the introduction of ubiquitous access to broadband within the global partnership for development; UN 14 - يرحب بإنشاء لجنة النطاق العريض للتنمية الرقمية، في الآونة الأخيرة، بمبادرة من الاتحاد الدولي للاتصالات، واليونسكو، بهدف رئيسي يتمثل في التعجيل ببلوغ الأهداف السالفة الذكر بإدخال الإمكانية الكلية للوصول إلى النطاق العريض في إطار الشراكة العالمية لأغراض التنمية؛
    Also, the Regional Broadband Observatory produces indicators on diffusion and access to broadband, tariffs and service speed. UN إضافةً إلى ذلك، يضع مرصد النطاق العريض الإقليمي مؤشرات عن البث والوصول إلى النطاق العريض والرسوم وسرعة الخدمات().
    Efforts to promote access to broadband may often result in enhancing physical installation of broadband services, but do not necessarily translate into durable, reliable and long-lasting broadband access, which is essential if the benefits of broadband are to accrue. UN وقد تفضي الجهود الرامية إلى زيادة فرص الوصول إلى النطاق العريض في الغالب إلى تحسين الإنشاءات المادية اللازمة لتقديم تلك الخدمات، غير أنها لا تُترجَم بالضرورة إلى وصول دائم وموثوق وطويل الأمد إلى النطاق العريض، وهو أمر لا بد منه لجني فوائد هذا المجال.
    For many users in developing economies, especially rural regions, access to broadband is most likely to be available through public access Internet facilities, which offer use of computers, Internet, telephone and other ICT equipment and services. UN والأرجح، بالنسبة إلى كثير من المستعملين في الاقتصادات النامية، وبخاصة في المناطق الريفية، أنهم يصلون إلى النطاق العريض عن طريق المرافق العامة للربط بالإنترنت، التي تتيح إمكانية استعمال الحواسيب والإنترنت والهاتف وغيرها من أجهزة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدماتها.
    Thus, true access to broadband is measured by the usefulness of such access to end users - individuals, households, businesses and institutions - and the specific activities that they are able to accomplish by utilizing broadband communications. UN وهكذا، يُقاس الوصول الفعلي إلى النطاق العريض بمدى جدوى هذا الوصول للمستعملين النهائيين - أي الأفراد والأسر والشركات والمؤسسات - والأنشطة المحددة التي يستطيعون القيام بها باستخدام الاتصالات ذات النطاق العريض.
    The new Plan sets out priorities for fostering the development of information societies in the region, establishing 10 strategic guidelines and 26 goals, and highlighting the objective of universal access to broadband. UN وتحدد هذه الخطة الجديدة أولويات تعزيز تنمية مجتمع المعلومات في المنطقة، وتصوغ 10 مبادئ توجيهية استراتيجية و26 هدفاً، وتسلط الضوء على هدف الوصول العالمي إلى النطاق العريض().
    At its fifteenth session. the Commission held a special panel on extending rural access to broadband and decided to examine the priority theme " Internet broadband for an inclusive digital society " for its next session. UN 2- وعقدت اللجنة، في دورتها الخامسة عشرة، حلقة نقاش خاصة بشأن توسيع الوصول إلى النطاق العريض في المناطق الريفية، وقررت أن تدرس، في دورتها المقبلة، الموضوع ذي الأولوية المعنون " خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل " .
    In telecommunication, convergence has necessitated a second wave of regulatory reforms, to ensure infrastructure sharing, services-neutral and technology-neutral licenses, enhanced competition, and expanding UA from fixed-line voice services to broadband. UN ففي قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، تطلَّب التوافق بين الشبكات موجة ثانية من الإصلاحات التنظيمية()، لضمان تقاسم الهياكل الأساسية، وعدم ربط التراخيص بخدمات معينة أو بتكنولوجيات معينة، وتعزيز المنافسة، وزيادة تعميم الحصول على الخدمات بالانتقال من الخطوط الثابتة إلى النطاق العريض.
    32. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 32 - يطلب إلى كافة أصحاب المصحة الإبقاء على هدف سد الفجوة الرقمية باعتباره شاغلا ذا أولوية، وأن ينفذوا استراتيجيات سليمة تسهم في تطور الحكومة الإلكترونية وتساهم في التركيز على سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها المنحازة إلى الفقراء، بما في ذلك النفاذ إلى النطاق العريض على مستوى القواعد الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية فيما بين البلدان وداخلها؛
    10. The Group was concerned at the persistence of a significant digital divide between developed and developing countries, particularly with regard to broadband access and affordability, and the negative impact of the ongoing financial and economic crisis on developing countries' capacities to mobilize resources for ICT investment and diffusion. UN ١٠ - ومضى قائلا إن المجموعة تشعر بالقلق إزاء استمرار وجود فجوة رقمية كبيرة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، لا سيما في ما يتعلق بإمكانات الوصول إلى النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفه، والأثر السلبي للأزمة المالية والاقتصادية القائمة في قدرات البلدان النامية على تعبئة الموارد من أجل الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشرها.
    31. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide, in its different forms, an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-Government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 31 - يهيب بجميع أصحاب المصلحة الإبقاء على هدف سد الفجوة الرقمية باعتباره شاغلا ذا أولوية، وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطوير الحكومة الإلكترونية وتواصل التركيز على سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها المراعية للفقراء، بما في ذلك الوصول إلى النطاق العريض على مستوى القواعد الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها؛
    28. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide, in its different forms, an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 28 - يهيب بجميع أصحاب المصلحة الإبقاء على هدف سد الفجوة الرقمية باعتباره شاغلا ذا أولوية، وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطوير الحكومة الإلكترونية وتواصل التركيز على سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها المراعية للفقراء، بما في ذلك الوصول إلى النطاق العريض على مستوى القواعد الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها؛
    21. Across the developing world, including in Latin America and the Caribbean, challenges remain, such as the need for sustained efforts in innovation and technological development, a pronounced digital divide, relatively low access to broadband in terms of affordability and availability and heterogeneity in terms of broadband infrastructure investment, with consequences for achieving inclusive societies. UN 21 - لا تزال ثمة في جميع أنحاء العالم النامي، بما في ذلك في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، تحديات من قبيل الحاجة إلى بذل جهود مطردة في الابتكار والتطوير التكنولوجي، والفجوة الرقمية الكبيرة، والتدني النسبي لإمكانية الوصول إلى النطاق العريض من حيث القدرة على تحمل التكلفة والتوافر، وتباين الاستثمار في الهياكل الأساسية للنطاق العريض، بما لذلك من عواقب على بناء مجتمعات شاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد