ويكيبيديا

    "إلى النهوض بالمرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the advancement of women
        
    • to the advancement
        
    • to advance women
        
    • to promote women
        
    • for the advancement
        
    • for women's advancement
        
    • about advancement
        
    • the promotion of women
        
    • to promote the advancement
        
    to continue to strengthen policies for the advancement of women to eliminate laws that continue to discriminate against women; UN :: مواصلة تعزيز السياسات الهادفة إلى النهوض بالمرأة والقضاء على القوانين التي لا تزال تميز ضد المرأة؛
    It also calls upon the State party to provide detailed and specific information on the budget that has been allocated for the initiatives aimed at the advancement of women. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى توفير معلومات مفصلة ودقيقة عن الميزانية المخصصة لتمويل المبادرات الرامية إلى النهوض بالمرأة.
    It is also concerned that the impact of policies and programmes aimed at the advancement of women has not been assessed. UN وتشعر بالقلق أيضا لأنه لم يجر تقييم أثر السياسات والبرامج التي ترمي إلى النهوض بالمرأة.
    The enabling legal provisions that proscribe discrimination are conducive to the advancement and protection of women. UN والأحكام القانونية المخوٍّلة لسلطة إنفاذ القانون والتي تحرم التمييز تفضي إلى النهوض بالمرأة وحمايتها.
    NCW is implementing a number of programmes designed to advance women economically and increase their participation in the labour market. These include ongoing programmes and programmes created after the reformation of NCW. UN يقوم المجلس بتنفيذ عدد من البرامج التي تهدف إلى النهوض بالمرأة اقتصاديا وزيادة مشاركتها في سوق العمل منها ما هو مستمر ومنها ما تم استحداثه بعد إعادة تشكيل المجلس.
    Brazil noted with appreciation the national policy to promote women. UN وأحاطت البرازيل علما مع التقدير بالسياسة الوطنية الرامية إلى النهوض بالمرأة.
    The Ministry also participated in various national committees working on women's issues and proposed appropriate measures for women's advancement. UN وتشارك هذه الوزارة أيضا في اللجان الوطنية المتنوعة التي تتناول قضايا المرأة وتقترح اتخاذ التدابير الواجبة الرامية إلى النهوض بالمرأة.
    Development cooperation projects relating to the advancement of women UN مشاريع لكسمبرغ للتعاون في مجال التنمية الهادفة إلى النهوض بالمرأة
    the advancement of women is perceived as a continuous process, which involves empowerment, emancipation and equality. UN وينظر إلى النهوض بالمرأة على أنه عملية متواصلة تقوم على التمكين والتحرير والمساواة.
    UNICEF Study of organizations taking action for the advancement of women, 1988 UN دراسة للمنظمات الــتي تديــر أعمــالا موجهة إلى النهوض بالمرأة. ١٩٨٨
    2. Recommending to international cooperation agencies that they specifically support programmes and projects for the advancement of women. UN ٢ - توصية الهيئات المعنية بالتعاون الدولي، بتقديم الدعم المحدد للبرامج والمشاريع الموجهة إلى النهوض بالمرأة.
    This study highlights, among other things, efforts aimed at the advancement of women and creation of sustainable livelihoods. UN وتبرز هذه الدراسة، في جملة أمور، الجهود الرامية إلى النهوض بالمرأة وإيجاد سبل مستدامة للمعيشة.
    Legislation and other national action for the advancement of women UN القوانين والتشريعات الوطنية الأخرى الرامية إلى النهوض بالمرأة
    Involved in planning, monitoring and evaluating projects and programmes for the advancement of women, children and the family UN تشارك في تخطيط ورصد وتقييم مشاريع وبرامج تهدف إلى النهوض بالمرأة والطفل والأسرة
    the advancement of women should be considered not in isolation but in terms of the status of women in all aspects of life. UN وقال إنه لا ينبغي النظر إلى النهوض بالمرأة في معزل، وإنما من زاوية وضع المرأة في جميع جوانب الحياة.
    Training programmes for the advancement of women are intended as opportunities for the development of women in rural areas. UN والمقصود بالبرامج التدريبية التي تهدف إلى النهوض بالمرأة إيجاد فرص لتطوير المرأة في المناطق الريفية.
    In addition, laws have been enacted which allow for the implementation of actions for the advancement of women. UN وبذلك جرى اعتماد قوانين تسمح بتنفيذ الإجراءات الرامية إلى النهوض بالمرأة.
    It was important to analyse the situation thoroughly and consider adopting special temporary measures and a strategy to advance women and mobilize women themselves to take a more active role in society. UN ومن الأهمية بمكان تحليل الوضع بصورة كاملة والنظر في اعتماد التدابير الاستثنائية الخاصة، واعتماد استراتيجية تهدف إلى النهوض بالمرأة وتعبئة النساء من أجل القيام بدور نشط في المجتمع.
    The Joint United Nations Information Committee will also continue to promote women's advancement through its activities. UN كما ستواصل لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لﻹعلام الدعوة إلى النهوض بالمرأة عن طريق ما تضطلع به من أنشطة.
    The National Policy for Empowerment of Women 2001 aims at bringing about advancement, development and empowerment of women in all spheres of life. UN وتهدف السياسة الوطنية لتمكين المرأة لعام 2001 إلى النهوض بالمرأة وتعزيزها وتمكينها في جميع ميادين الحياة.
    122.112. Strengthen policies for the promotion of women (Luxembourg); UN 122-112- تعزيز السياسات الرامية إلى النهوض بالمرأة (لكسمبرغ)؛
    The aim is to promote the advancement of women within the various sectors. UN وتهدف الخطة إلى النهوض بالمرأة في مختلف القطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد