Eagle one, hot zone is clear. Proceed to target. | Open Subtitles | يانسر ، منطقة الهدف خالية إنتقل إلى الهدف |
Go to target and order everything they have that's remotely Indian. | Open Subtitles | الذهاب إلى الهدف والنظام كل ما لديهم وهذا هو الهندي عن بعد. |
ISR identified a group of vehicles heading toward the target compound. | Open Subtitles | مركز الوحدات عثرت على مجموعة من المركبات. متجهة إلى الهدف. |
This way, we might be able to surprise them and get closer to the target before encountering resistance. | Open Subtitles | هذا الطريق، نحن قد نكون قادرون على المفاجئة هم ويقتربون أكثر إلى الهدف قبل مصادفة المقاومة. |
The Government of Mexico recommended an explicit reference to Goal 1, given its focus on eradicating extreme poverty and hunger. | UN | وأوصت حكومة المكسيك بالإشارة صراحة إلى الهدف رقم 1 بسبب تركيزه على القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
This target and recommended indicators could be added to Goal 3, gender equality and empowerment. | UN | ويمكن أن تُضاف هذه الغاية والمؤشرات الموصى بها إلى الهدف 3، وهو: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
In concluding that section 68 permitted such an order, the Supreme Court noted that public policy supported this interpretation, and referred in particular to the goal of defeating the role of divorce in the feminization of poverty, recognized in the Moge case. | UN | وخلصت المحكمة إلى أن المادة ٦٨ تسمح بإصدار هذا اﻷمر، وإلى أن السياسة العامة تؤيد هذا التفسير، وأحالت على وجه الخصوص إلى الهدف الرامي إلى منع دور الطلاق في تأنيث الفقر الذي اعتُرف به في قضية موجي. |
Although the MDG target includes three quantitative indicators, the goal in the IPoA is qualitative in that it neither refers to MDG 3 explicitly nor includes a time horizon. | UN | ورغم أن هذه الغاية تشمل ثلاثة مؤشرات كمية، فإن الهدف في برنامج عمل إسطنبول نوعي بما أنه لا يشير صراحة إلى الهدف الإنمائي 3 للألفية ولا يتضمن حداً زمنياً. |
A further view was that reference to the objective of maximization of assets should also be included. | UN | وكان هناك رأي آخر بأن تدرج اشارة إلى الهدف من زيادة الموجودات إلى الحد الأقصى. |
Whatever's inside him is mutating too quickly to target and eliminate. | Open Subtitles | أياً كان الذي بداخله، فهو يتحول بسرعة كبيرة إلى الهدف والقضاء |
You are to proceed to target and prosecute with precision. Now, remember, you are pilots of the U.S. Navy. | Open Subtitles | عليكم التوجه إلى الهدف وملاحقته بدقة تذكروا بأنكم طيارون في |
Switch from green grid to target orange. | Open Subtitles | إنقل من الشبكة الخضراء إلى الهدف البرتقالى |
(e) Access to target: The shooter will need to be able to see the aircraft for the duration of the attack. | UN | (هـ) مدى سهولة الوصول إلى الهدف: سيحتاج الذي سيطلق الصاروخ إلى أن يرى الطائرة طيلة مدة إطلاق الصاروخ عليها. |
Now, close your eye. Aim from here, to here, to the target. | Open Subtitles | الآن أغلق عينك و صوب من هنا إلى هنا إلى الهدف |
And from there, we could then creep on to the target and put flares down, different coloured flares. | Open Subtitles | مثل بحيره أو نهر ومنها كان يمكننا الوصول إلى الهدف وأسقاط القنابل المضيئه فوقه قبل قصفه |
Three miles to the target. We're never off the main roads. | Open Subtitles | ثلاثة أميال إلى الهدف نحن لن نخرج عن الطرق الرئيسية |
Specific reference was made to Goal 8, on the promotion of an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading and financial system. | UN | وأشير بصفة خاصة إلى الهدف 8، أي العمل على إقامة نظام تجاري ومالي منفتح ولاتمييزي وقائم على قواعد ثابتة ويمكن التنبؤ به. |
It should cooperate with the treaty bodies and special procedures in incorporating into their evaluations specific reference to Goal 8 and the principles of the right to development. | UN | كما ينبغي لها أن تتعاون مع هيئات المعاهدات ومع الإجراءات الخاصة لكي تدرج في تقييمها إشارة محددة إلى الهدف 8 وإلى مبادئ الحق في التنمية. |
New Zealand noted, with specific reference to Goal 8, that 54 per cent of its development assistance integrated gender perspectives. | UN | وذكرت نيوزيلندا، مع الإشارة بصفة خاصة إلى الهدف 8، أن المنظورات الجنسانية مدمجة في 54 في المائة من مساعدتها الرسمية. |
The Committee recommends, therefore, that international cooperation be devoted to the goal of implementation of economic, social and cultural rights. | UN | ولذلك توصي اللجنة بتوجيه التعاون الدولي إلى الهدف المتمثل في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
With respect to MDG 2 on education, our priority is to support the development of elementary education through the strengthening of public educational systems. | UN | وبالنسبة إلى الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، الخاص بالتعليم، تنصب أولويتنا على دعم تطوير التعليم الابتدائي عن طريق تقوية نظم التعليم العامة. |
UA, in turn, refers to the objective of providing everyone with access to a particular service, whether through individual or collective access. | UN | أما تعميم الوصول إلى الخدمات فيشير إلى الهدف المتمثل في إتاحة الفرص للجميع، سواء فرادى أو مجتمعين، للحصول على خدمة معينة. |
For example, Goal 1 codifies the overarching goal of our global pact -- namely, the elimination of hunger and poverty. | UN | فعلى سبيل المثال، إن الهدف 1 يرمز إلى الهدف الرئيسي لميثاقنا العالمي - أي القضاء على الجوع والفقر. |
426. In respect of the financing of pension schemes, the Government further refers to objective 6 in the publication " Finland's National Pension Strategy Report (2002) " (Annex 26). | UN | 426- وبخصوص تمويل نظم المعاشات، أشارت الحكومة كذلك إلى الهدف 6 الوارد في المنشور المعنون " تقرير عن الاستراتيجية الفنلندية بشأن المعاشات الوطنية (2002) " (المرفق 26). |
Target acquired. | Open Subtitles | التصويب إلى الهدف |