ويكيبيديا

    "إلى الوساطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to mediation
        
    • to broker
        
    • to mediate
        
    • into mediation
        
    • mediation to
        
    • of mediation
        
    • that mediation
        
    • to conciliation
        
    A judge should be able to refer the parties to mediation if convinced that there was scope for agreement between the parties. UN وينبغي أن يكون بمقدور القاضي إحالة الطرفين إلى الوساطة إذا ما اطمأن إلى أن هناك مجالا للتوصل إلى اتفاق بينهما.
    We are satisfied with the final balance of the resolution, which is the first referring specifically to mediation to be adopted by the General Assembly. UN وإننا نشعر بالرضا من التوازن الذي تحقق أخيرا في النص، وهو أول نص يشير بصورة محددة إلى الوساطة وتعتمده الجمعية العامة.
    I turn to mediation used in conflicts between States. UN أنتقل إلى الوساطة التي استخدمت في صراعات بين الدول.
    Such rules would create a system more akin to mediation than to arbitration; it would be a private system regulated by an international organization. UN وستنشئ هذه القواعد نظاما أقرب إلى الوساطة لا التحكيم، بل قد يصل الأمر إلى أن تصبح نظاما خاصا تحكمه منظمة دولية.
    3. At any time during the deliberations, the Dispute Tribunal may propose to refer the case to mediation. UN 3 - يجوز لمحكمة المنازعات، في أي وقت أثناء مداولاتها، أن تقترح إحالة القضية إلى الوساطة.
    (iii) To refer, at any time during its deliberations, a matter to mediation with the consent of both parties. UN ' 3` القيام، في أي وقت أثناء مداولاتها، بإحالة المسألة إلى الوساطة بموافقة الطرفين.
    (iii) To refer, at any time during its deliberations, a matter to mediation with the consent of both parties. UN ' 3` القيام، في أي وقت أثناء مداولاتها، بإحالة المسألة إلى الوساطة بموافقة الطرفين.
    3. At any time during the deliberations, the Dispute Tribunal may propose to refer the case to mediation. UN 3 - يجوز لمحكمة المنازعات، في أي وقت أثناء مداولاتها، أن تقترح إحالة القضية إلى الوساطة.
    3. At any time during the deliberations, the Dispute Tribunal may propose to refer the case to mediation. UN 3 - يجوز لمحكمة المنازعات، في أي وقت أثناء مداولاتها، أن تقترح إحالة القضية إلى الوساطة.
    (iii) To refer, at any time during its deliberations, a matter to mediation with the consent of both parties. UN ' 3` القيام، في أي وقت أثناء مداولاتها، بإحالة المسألة إلى الوساطة بموافقة الطرفين.
    (iii) To refer, at any time during its deliberations, a matter to mediation with the consent of both parties. UN ' 3` القيام، في أي وقت أثناء مداولاتها، بإحالة المسألة إلى الوساطة بموافقة الطرفين.
    (iii) To refer, at any time during its deliberations, a matter to mediation with the consent of both parties. UN ' 3` القيام، في أي وقت أثناء مداولاتها، بإحالة المسألة إلى الوساطة بموافقة الطرفين.
    Then we'll go to mediation, and if you still think it's too much, we'll go to court. Open Subtitles سنذهب إلى الوساطة اذا كنتٍ لا تزال تعتقد ان هذا كثير للغاية سوف نذهب إلى المحكمة
    Within the CSCE, Canada has concentrated on developing the means for effective conflict management by establishing a range of instruments from fact-finding and good offices to mediation and preventive diplomacy. UN لقد ركزت كندا داخل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا على تطوير وسائل الادارة الفعالـــة للصراعات بانشاء مجموعة من اﻵليات بدءا من استقصـاء الحقائق والمساعي الحميدة إلى الوساطة والدبلوماسية الوقائية.
    Article 33 provided a residual rule for the settlement of disputes, giving any watercourse State concerned the right to initiate unilaterally a fact-finding process or, if agreed, to resort to mediation or conciliation. UN أما المادة ٣٣ فتوفر قاعدة مكملة لتسوية المنازعات تعطي دولة المجرى المائي المعنية الحق في أن تنشئ، من طرف واحد، عملية لتقصي الحقائق أو أن تلجأ إلى الوساطة أو التوفيق إذا وافقت اﻷطراف اﻷخرى في النزاع.
    2. The parties to the dispute may agree to resort to other means of peaceful dispute settlement [or: to mediation and/or: to conciliation and/or: to arbitration] before submitting the dispute to the International Court of Justice. UN ٢ - ويجوز لأطراف المنازعة أن تتفق على اللجوء إلى وسائل أخرى من الوسائل السلمية لتسوية المنازعات [أو: إلى الوساطة و/أو: إلى المصالحة و/أو: إلى التحكيم] قبل عرض المنازعة على محكمة العدل الدولية.
    The EVAW law neither refers to mediation nor rules it out, but permits a woman to withdraw her complaint at any point, which in practice facilitates mediation and is often culturally emphasized. UN فقانون عام 2009 لا يشير إلى الوساطة ولا يستبعدها، لكنه يجيز للمرأة أن تسحب شكواها في أي وقت، الأمر الذي يسهل الوساطة عملياً وغالباً ما تكون مطلباً ثقافياً.
    In such cases, the role of UNDP has evolved from that of technical assistance provider to broker of knowledge, standards, partnerships and information. UN وفي هذه الحالات يتطوّر دور برنامج الأمم المتحدة من تقديم المساعدة التقنية إلى الوساطة في تقديم المعرفة والمعايير والشراكات والمعلومات.
    During the period under review, MONUSCO and the Ministry of Mines pursued efforts to mediate between mining title holders and artisanal miners in North Kivu. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت البعثة ووزارة المناجم جهودهما الرامية إلى الوساطة بين أصحاب رخص التعدين وعمال المناجم الحرفيين في كيفو الشمالية.
    Such diversion away from the formal system into mediation and other community-based programmes can prove to be useful and adequate. UN ومن الممكن لمثل هذا التحول بعيدا عن النظام الرسمي إلى الوساطة والبرامج اﻷخرى التي تعتمد على المجتمع المحلي أن يثبت أنه مفيد وملائم.
    The role of mediation in the maintenance of international peace and security is clearly recognized in the Charter of the United Nations, whose Article 33 explicitly calls on parties to a dispute to resort to mediation. UN إن دور الوساطة في صون السلم والأمن الدوليين معترف به بشكل واضح في ميثاق الأمم المتحدة، الذي تنص مادته 33 صراحة على أنه يجب على أطراف النزاع إلى اللجوء إلى الوساطة.
    That clearly shows that mediation can be chosen as an alternative to weapons. UN وهذا يبين بوضوح بأنه يمكن اللجوء إلى الوساطة بوصفها أسلحة بديلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد