ويكيبيديا

    "إلى الولاية التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following mandate
        
    The Working Group on Explosive Remnants of War recommends to the States Parties that it would continue its work in the year 2004 with the following mandate: UN يوصي الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب الدول الأطراف بأن يواصل أعماله في عام 2004 استنادا إلى الولاية التالية:
    The Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines recommends to the States Parties that it would continue its work in the year 2004 with the following mandate: UN يوصي الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد الدول الأطراف بأن يواصل أعماله في عام 2004 استنادا إلى الولاية التالية:
    The Working Group on Explosive Remnants of War recommends to the States Parties that it would continue its work in the year 2003 with the following mandate: UN يوصي الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب الدول الأطراف بأن توافق لـه على مواصلة أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية:
    The Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines recommends to the States Parties that it would continue its work in the year 2004 with the following mandate: UN يوصي الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد الدول الأطراف بأن يواصل أعماله في عام 2004 استنادا إلى الولاية التالية:
    " the Working Group on Explosive Remnants of War would continue its work in the year 2003 with the following mandate: UN " أن يواصل فريق العمل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية:
    2. At the same Meeting the States Parties decided that the Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines would continue its work in the year 2003 with the following mandate: UN 2- وقررت الدول الأطراف في الاجتماع نفسه أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية:
    2. At the same Meeting the States Parties decided that the Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines would continue its work in the year 2003 with the following mandate: UN 2- وفي الجلسة ذاتها، قررت الدول الأطراف أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية:
    [The Working Group on Explosive Remnants of War recommends to the States Parties that it would continue its work in the year 2004 with the following mandate: UN [يوصي الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب الدول الأطراف بأن يواصل أعماله في عام 2004 استنادا إلى الولاية التالية:
    21. The Meeting of the States Parties decided that the Working Group on Explosive Remnants of War would continue its work in the year 2003 with the following mandate: UN 21- وقرر اجتماع الدول الأطراف أن يواصل فريق العمل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية:
    2. At the same Meeting the States Parties decided that the Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines would continue its work in the year 2003 with the following mandate: UN 2- وفي الجلسة ذاتها، قررت الدول الأطراف أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية:
    2. At the same Meeting the States Parties decided, as contained in paragraph 27 of CCW/MSP/2003/3, that the Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines would continue its work in the year 2004 with the following mandate: UN 2- وفي الاجتماع ذاته، قررت الدول الأطراف، وفقاً لما تضمنته الفقرة 27 من التقرير CCW/MSP/2003/3، أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2004 استناداً إلى الولاية التالية:
    1. The Meeting of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) held at Geneva from 12 to 13 December 2002 in its Report decided that the Working Group on Explosive Remnants of War would continue its work in the year 2003 with the following mandate: UN 1- قرر اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، الذي عقد في جنيف يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، في تقريره أن يواصل فريق العمل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية:
    1. The Meeting of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) held at Geneva on 12 to 13 December 2002 in its Report decided that the Working Group on Explosive Remnants of War would continue its work in the year 2003 with the following mandate: UN 1- قرر اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، الذي عُقد في جنيف يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002، في تقريره أن يواصل الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية:
    1. The Meeting of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) held at Geneva from 12 to 13 December 2002 in its Report decided that the Working Group on Explosive Remnants of War would continue its work in the year 2003 with the following mandate: UN 1- قرر اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، الذي عقد في جنيف يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، في تقريره أن يواصل فريق العمل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية:
    1. The Meeting of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) held at Geneva on 27 and 28 November 2003 decided, as contained in paragraph 26 of CCW/MSP/2003/3, that the Working Group on Explosive Remnants of War would continue its work in the year 2004 with the following mandate: UN 1- قرر اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، الذي عقد في جنيف يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وفقاً لما ورد في الفقرة 26 من التقرير CCW/MSP/2003/3، أن يواصل الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب أعماله في عام 2004 استناداً إلى الولاية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد