When the actual expenditure is lower than the disbursed amount, the remainder is either transferred to other activities or returned to UNICEF. | UN | وعندما تكون النفقات الفعلية أقل من المبلغ المدفوع، يتم نقل ما تبقى إما إلى أنشطة أخرى أو إعادته إلى اليونيسيف. |
When the actual expenditures are lower than the disbursed amount, the remainder is either transferred to another activity or returned to UNICEF. | UN | وفي الحالات التي يكون فيها الإنفاق الفعلي أقل من المبالغ المدفوعة، يحوّل الفارق إلى نشاط آخر أو يعاد إلى اليونيسيف. |
To begin handing over child soldiers to UNICEF | UN | البدء بتسليم الأطفال المجندين إلى اليونيسيف |
A specific request was made to UNICEF to share information on the income and expenditure of the gifts category of the business. | UN | وطلب تحديدا إلى اليونيسيف أن تتقاسم المعلومات المتعلقة بإيرادات ونفقات فئة الهدايا من أنشطتها. |
In this regard, he praised the ongoing contributions made by the National Committees for UNICEF. | UN | وفي هذا الصدد، أثنى الرئيس على المساهمات الجارية التي تقدّمها اللجان الوطنية إلى اليونيسيف. |
A portion of contributions received from participants in this event is donated to UNICEF. | UN | ويُقدم جزء من مساهمات المشاركين في هذه المناسبة إلى اليونيسيف. |
The representative noted that the Iraqi authorities had sent comments on the document to UNICEF, requesting that they be considered. | UN | وأشار إلى أن السلطات العراقية كانت قد أرسلت تعليقاتها على الوثيقة إلى اليونيسيف تطلب فيها أن تأخذها في الاعتبار. |
The delegation had submitted detailed written comments to UNICEF on the draft area programme document. | UN | وكان وفد بلده قد قدم تعليقات مفصلة إلى اليونيسيف عن مشروع وثيقة برنامج المنطقة. |
The delegation had submitted detailed written comments to UNICEF on the draft area programme document. | UN | وكان وفد بلده قد قدم تعليقات خطية مفصلة إلى اليونيسيف عن مشروع وثيقة برنامج المنطقة. |
United Nations staff members moving to UNICEF | UN | انتقال موظفي الأمم المتحدة إلى اليونيسيف |
This underscores the need to promote core support to UNICEF, with a continued focus on broadening the base of support. | UN | وهذا يؤكد الحاجة إلى تعزيز الدعم الأساسي المقدم إلى اليونيسيف مع استمرار التركيز على توسيع قاعدة الدعم. |
To address the issue of liquidity, the Board recommended that Governments and National Committees make their remittances to UNICEF as early as possible. | UN | ولمعالجة مسألة السيولة، أوصى المجلس بأن ترسل الحكومات واللجان الوطنية تحويلاتها النقدية إلى اليونيسيف بأسرع ما يمكن. |
However, it was difficult to put a value on some of the commodities donated to UNICEF. | UN | غير أنه من الصعب تحديد قيمة بعض السلع التي توهب إلى اليونيسيف. |
However, it was difficult to put a value on some of the commodities donated to UNICEF. | UN | غير أنه من الصعب تحديد قيمة بعض السلع التي توهب إلى اليونيسيف. |
Donations to UNICEF amounted to $40,000. | UN | وبلغت الهبات المقدمة إلى اليونيسيف ٠٠٠ ٤٠ دولار. |
The implementing partner is required to sign the form as acknowledgement of funds and return it to UNICEF. | UN | ويتعين على شريك التنفيذ توقيع الاستمارة على سبيل الإقرار بتسلم الأموال ثم إعادتها إلى اليونيسيف. |
Iceland also intends to increase its contributions to UNICEF during the coming years. | UN | وتنوي أيسلندا أيضا زيادة إسهاماتها المقدمة إلى اليونيسيف أثناء السنوات المقبلة. |
The number and value of such contributions to UNICEF have increased. | UN | وقد ارتفع عدد وقيمة هذه التبرعات المقدمة إلى اليونيسيف. |
To date, the programme has identified and listed 100 children formerly associated with the militia groups and provided this information to UNICEF to ensure adequate support for those children. | UN | وحتى تاريخه، تعرف البرنامج على 100 طفل كانوا ملحقين سابقا بجماعات الميليشيا ووضع قائمة بأسمائهم وقدم هذه المعلومات إلى اليونيسيف لضمان تزويد هؤلاء الأطفال بالدعم المناسب. |
Some delegations asked whether there would be implications for UNICEF in changing the name. | UN | وتساءلت بعض الوفود إن كانت ستترتب على تغيير الاسم آثار بالنسبة إلى اليونيسيف. |
One speaker requested UNICEF to prepare a report on the strengths and weaknesses of " delivering as one " . | UN | وطلب أحد المتكلمين إلى اليونيسيف أن تعد تقريرا عن مواطن القوة والضعف في نهج ' ' وحدة الأداء``. |
One such risk is that UNICEF could be viewed as being responsible for these parties as employees; | UN | ومن هذه المخاطر ما يتمثّل في احتمال النظر إلى اليونيسيف على أنها مسؤولة عن هذه الأطراف بوصفهم موظفين؛ |
The Government has requested the support of UNICEF for its acquisition. | UN | وقد طلبت الحكومة إلى اليونيسيف تقديم الدعم للحصول على مستحضرات اليود. |
UNICEF was requested to report on this indicator in future years. | UN | وطلب إلى اليونيسيف الإبلاغ عن هذا المؤشر في السنوات القادمة. |
These contingent assets are not recorded in the statement of financial position but are disclosed since the inflow of resources is probable. | UN | ولا تُسجل هذه الأصول المشروطة في بيان المركز المالي ولكن يفُصح عنها نظرا لاحتمال تدفق الموارد إلى اليونيسيف. |
According to the UNICEF basic cooperation agreement with Governments, Government partners are required to submit annual audited financial statements to UNICEF. | UN | وفقا لاتفاق التعاون الأساسي لليونيسيف مع الحكومات، يتعين على الشركاء الحكوميين تقديم بيانات مالية سنوية مراجعة إلى اليونيسيف. |