ويكيبيديا

    "إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to UNV
        
    • with the United Nations Volunteers
        
    • to the UNV
        
    • of UNV
        
    • to the United Nations Volunteers
        
    • the United Nations Volunteers Programme
        
    • the UNV programme
        
    to UNV Programme UN إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    A contribution of 1.25 million Czech Koruny, or $34 000 to UNV for 2000 reflected a 25 per cent increase over 1999, an amount that would be maintained in the future. UN وتعكس المساهمة البالغة 1.25 مليون كورون تشيكي أو 000 34 دولار المقدمة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة في سنة 2000 زيادة قدرها 25 في المائة عن سنة 1999، وهو مبلغ سيستمر عند هذا المستوى في المستقبل.
    11. The representative of France announced a contribution of 500 000 French francs to UNV and 8 million French francs to UNCDF. UN 11 - وأعلن ممثل فرنسا تقديم مساهمة قدرها 000 500 فرنك فرنسي إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة و 8 ملايين فرنك فرنسي إلى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Of this, some 24 per cent was covered from contributions that are made to UNV directly (Special Voluntary Fund, cost-sharing, trust funds, full funding arrangements and direct contributions relating to United Nations peacekeeping activities). UN وتمت تغطية نحو 24 في المائة من هذا المبلغ بالمساهمات المقدمة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة مباشرة صندوق التبرعات الخاص وتقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية وترتيبات التمويل الكامل وتبرعات مباشرة تتعلق بأنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    OIOS recommended, and MONUC management agreed, that the case be referred to UNV in Bonn for action relating to its staff member and to UNDP for action against its seconded staff member. UN وأوصى المكتب إدارة البعثة بإحالة الأمر إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون من أجل اتخاذ إجراء بشأن الموظف التابع له وإلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاتخاذ إجراء بشأن الموظف المنتدب منه، ووافقت إدارة البعثة على التوصية.
    11. Calls upon UNDP to continue to provide to UNV all necessary programmatic, administrative and legal support to achieve its mandate; UN 11 - يدعو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مواصلة تقديم كل ما يلزم من الدعم البرنامجي والإداري والقانوني إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة كي ينجز ولايته؛
    Total direct donor funding to UNV increased by 12 per cent to $38.8 million in 2010-2011. UN 4 - وقد زاد مجموع التمويل المباشر المقدم من المانحين إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة في الفترة 2010-2011 بنسبة 12 في المائة فبلغ 38,8 مليون دولار.
    11. Calls upon UNDP to continue to provide to UNV all necessary programmatic, administrative and legal support to achieve its mandate; UN 11 - يدعو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مواصلة تقديم كل ما يلزم من الدعم البرنامجي والإداري والقانوني إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة كي ينجز ولايته؛
    11. Calls upon UNDP to continue to provide to UNV all necessary programmatic, administrative and legal support to achieve its mandate; UN 11 - يدعو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مواصلة تقديم كل ما يلزم من الدعم البرنامجي والإداري والقانوني إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة كي ينجز ولايته؛
    Contributions of 6.4 million Dutch guilders (around $2.8 million) to UNIFEM and 750000 Dutch guilders (around $350 000) to UNV, would also be made in 2000. UN كما ستقدم تبرعات في عام 2000 بمبلغ 6.4 مليون غيلدر هولندي (حوالي 2.8 مليون دولار) إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة و 000 650 غيلدر هولندي (حوالي 000 350 دولار) إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Integration of volunteerism for development was achieved through references to UNV or volunteerism in 41 UNDAFs and 29 UNDP country programme action plans, compared to nine UNDAFs in 2005. UN 35 - تحقق إدماج العمل التطوعي من أجل التنمية من خلال إشارات إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة أو العمل التطوعي في 41 من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية و 29 من خطط عمل البرامج القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مقارنة بـ 9 من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية في عام 2005.
    Of this, some 12 per cent was covered from contributions that were made to UNV directly (Special Voluntary Fund, cost sharing, trust funds and full funding arrangements). UN وتم تغطية نحو 12 في المائة من هذا المبلغ من المساهمات المقدمة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة مباشرة (صندوق التبرعات الخاص، وتقاسم التكاليف، والصناديق الاستئمانية، والترتيبات الممولة بالكامل).
    An invitation from the Sultanate of Oman to UNV to support the establishment of a high-level award for voluntary activities and to serve on the award committee reflects an increasing recognition of volunteerism in the region. UN 87 - وقد وُجهت دعوة من سلطنة عمان إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة لدعم عملية إنشاء جائزة رفيعة القدر للأنشطة التطوعية، وللمشاركة في عضوية لجنة الجائزة، وهو ما يعكس تزايد الاعتراف بالعمل التطوعي في المنطقة.
    40. Total direct donor funding to UNV increased by 12 per cent to $38.8 million in 2010-2011 from $34.7 million in 2008-2009, following a sharp drop during 2008-2009 due to the global financial crisis. UN 40 - وقد زاد مجموع التمويل المباشر المقدم من المانحين إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة بنسبة قدرها 12 في المائة بحيث بلغ 38.8 مليون دولار في الفترة 2010-2011، بعد أن كان يبلغ 34.7 مليون دولار في الفترة 2008-2009.
    New or increased contributions to UNV to fund international United Nations Volunteers or to support the Special Voluntary Fund in regard to innovative volunteerism initiatives were made, inter alia, by Afghanistan, Australia, Belgium, Brazil, the Czech Republic, Germany, Slovenia, the Syrian Arab Republic and Thailand. UN وقُدِّمت مساهمات جديدة أو جرت الزيادة في المساهمات المقدمة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتمويل متطوعيه الدوليين أو دعم صندوق التبرعات الخاص في ما يتعلق بمبادرات العمل التطوعي الابتكارية، وذلك من قِبل دول منها أستراليا، وأفغانستان، وألمانيا، والبرازيل، وبلجيكا، وتايلند، والجمهورية التشيكية، والجمهورية العربية السورية، وسلوفينيا.
    Italy would also increase its contribution to UNIFEM to 7 billion Italian lire, an increase of 20 per cent over 1999, in recognition of the importance of its work. A contribution of 2.3 billion Italian lire to UNV represented an 8 per cent increase over 1999. UN وستزيد إيطاليا أيضا مساهمتها المقدمة الى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لتصل إلى 7 بلايين ليرة إيطالية، أي بزيادة قدرها 20 في المائة عن سنة 1999، اعترافا بأهمية العمل الذي يؤديه الصندوق تمثل المساهمة البالغة 2.3 بليون ليرة إيطالية المقدمة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة زيادة قدرها 8 في المائة عن سنة 1999.
    Of this, some 20 per cent was covered from contributions that are made to UNV directly (Special Voluntary Fund, cost sharing, trust funds, full funding arrangements and direct contributions relating to United Nations peace keeping activities). UN وتم تغطية نحو 20 في المائة من هذا المبلغ من المساهمات المقدمة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة مباشرة (صندوق التبرعات الخاص، وتقاسم التكاليف، والصناديق الاستئمانية، والترتيبات الممولة بالكامل، والتبرعات المباشرة المتعلقة بأنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة).
    Of this, 10 per cent was covered from contributions made directly to the UNV programme (the special voluntary fund, cost-sharing, trust funds and full funding arrangements). UN وتمت تغطية ما نسبته 10 في المائة من هذا المبلغ من المساهمات المقدمة مباشرة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة (صندوق التبرعات الخاص، وتقاسم التكاليف، والصناديق الاستئمانية، وترتيبات التمويل الكامل).
    16. The initial contribution of UNV to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) called for the provision of 200 Volunteers to serve as civil affairs officers (with the Department of Civil Affairs and Public Administration) in September 1999. UN 16 - طُلب إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة أساسا تزويد بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بمائتي متطوع للعمل كموظفين للشؤون المدنية (مع إدارة الشؤون المدنية والإدارة العامة) في أيلول/سبتمبر 1999.
    Germany called on Member States to consider making contributions to the United Nations Volunteers in order to enable it to implement new and innovative strategies. UN وألمانيا تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في تقديم التبرعات إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتمكينه من تنفيذ استراتيجيات جديدة وابتكارية.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the United Nations Volunteers Programme to intensify its follow-up with the Office of Legal Affairs to ensure that the privileges and immunities of Volunteers are clearly defined. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة تكثيف جهوده في المتابعة مع مكتب الشؤون القانونية لكفالة التحديد الواضح لامتيازات المتطوعين وحصاناتهم.
    " There are a variety of implications to the UNV programme that could arise from a move to Bonn. UN " هناك مجموعة من اﻵثار المتنوعة بالنسبة إلى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة يمكن أن تنشأ عن الانتقال إلى بون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد