ويكيبيديا

    "إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to UNMIL
        
    • UNMIL to
        
    • the UNMIL
        
    • to the United Nations Mission in Liberia
        
    Sexual exploitation and abuse of minors by a staff member formerly assigned to UNMIL UN قيام موظف سبق ندبه إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالاستغلال والانتهاك الجنسيين بحق قُصَّر
    :: Planning for deployment of additional troops to UNMIL UN :: التخطيط لإرسال قوات إضافية إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    UNMEE To be covered by legal officer outposted to UNMIL UN يغطيها الموظف القانوني المنتدب إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Audit recommendations issued to UNMIL in 2010 and 2011, by risk category UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في 2010 و 2011، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    Technical assessment visits were conducted to UNMIL and MINUSTAH UN أجريت زيارتان للتقييم التقني إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Visit was conducted to UNMIL. UN أجريت زيارة واحدة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Audit recommendations issued to UNMIL in 2011 and 2012, by risk category UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر
    That materiel should be turned over to UNMIL for destruction. UN وهذه الأعتدة ينبغي تسليمها إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتدميرها.
    Logistical support to UNMIL and UNOWA is primarily in the area of aviation support. UN ويندرج الدعم اللوجستي المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في مجال دعم الطيران بشكل رئيسي.
    A UNOCI quick reaction capability should be able to provide support, as needed, to UNMIL and to respond to other crises in the subregion, as required. UN وينبغي أن يكون بحوزة العملية من القدرة على الرد السريع ما يمكّنها من تقديم الدعم إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حسب الحاجة، ومن الاستجابة للأزمات الأخرى في المنطقة دون الإقليمية حسب الاقتضاء.
    The military utility helicopters will therefore be returned to UNMIL before 30 June 2011. UN وبناء على ذلك، ستعاد هاتان الطائرتان العموديتان إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قبل 30 حزيران/يونيه 2011.
    :: Planning for deployment of additional troops to UNMIL in April 2006 UN :: التخطيط لإرسال قوات إضافية إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في نيسان/أبريل 2006
    The infantry company returned to UNMIL in April 2006. UN وعادت سرية المشاة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في نيسان/أبريل 2006.
    91. In 2010, OIOS issued seven audit reports to UNMIL containing 89 recommendations: UN 91- في عام 2010، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية سبعة تقارير مراجعة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تتضمن 89 توصية:
    These were moved to UNMIL by United Nations aircraft at the end of November 2003; UN وتم نقل تلك الأصناف إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن طريق طائرات الأمم المتحدة في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛
    The project will see the provision of a series of microwave links by UNOCI to UNMIL to establish Internet services and a shared leased line to UNLB via Côte d'Ivoire. UN وستقوم العملية، في إطار هذا المشروع، بتوفير مجموعة من الوصلات العاملة بالموجات المتناهية القصر إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لإتاحة خدمات الإنترنت، وتوفير خط مؤجر مشترك لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عن طريق كوت ديفوار.
    However the Department has been able to support multiple missions at any given time: for example, concurrent support was provided to UNMIL, UNOCI, the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), UNMIS and the United Nations Operation in Burundi (ONUB). UN بيد أن الإدارة يمكنها دعم بعثات متعددة في أي وقت معيّن: إذ قدمت على سبيل المثال دعماً متزامناً إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان وعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    In addition, UNMIL and UNIOSIL were considered one regional air fleet, since the majority of the air assets had been transferred to UNMIL from neighbouring UNAMSIL. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون كانا يعتبران مشتركين في أسطول إقليمي واحد من الطائرات حيث نقلت معظم المعدات الجوية إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون المجاور.
    10. Earlier, there was another serious violation of the ceasefire, which occurred in the capital on 1 October -- the day of the handover from ECOMIL to UNMIL. UN 10 - وفي فترة سابقة، حدث انتهاك خطير لوقف إطلاق النار في العاصمة في 1 تشرين الأول/أكتوبر - يوم تسليم بعثة الجماعة الاقتصادية للمسؤولية إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Meanwhile, on 21 May, the Commission requested UNMIL to provide support for the elections. UN وفي الوقت نفسه، ففي 21 أيار/مايو، طلبت اللجنة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقديم الدعم للانتخابات.
    As such, the visit had been conducted in conjunction with the UNMIL visit. UN ولذا، فقد أجريت الزيارة إلى المكتب المتكامل بالاقتران مع الزيارة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    For that reason, Norway had contributed substantial humanitarian assistance and was currently deploying police officers to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN وذكر أنه لهذا السبب أسهمت النرويج بمساعدات إنسانية كبيرة وتقوم حاليا بإيفاد ضباط الشرطة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد