ويكيبيديا

    "إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the United Nations Stabilization Mission
        
    • to MONUSCO
        
    • to MINUSTAH
        
    This year alone, the Government of the Republic of Korea has dispatched 240 contingents to the United Nations Stabilization Mission in Haiti. UN وفي هذا العام وحده، أرسلت جمهورية كوريا 240 وحدة قوات إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Transfer of responsibility to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) UN نقل المسؤولية إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    There has been significant advancement in some fields, for example, in macroeconomic management in partnership with the International Monetary Fund and in security thanks to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). UN وقد أحرز تقدم كبير في بعض المجالات؛ على سبيل المثال، في إدارة الاقتصاد الكلي، وذلك في شراكة مع صندوق النقد الدولي، وفي مجال الأمن؛ ويعود الفضل في ذلك إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Barbados also welcomes the attention that the Council has paid to the situation in Haiti and the support provided to the United Nations Stabilization Mission in Haiti. UN وترحب بربادوس بالاهتمام الذي أولاه المجلس للحالة في هايتي والدعم الذي قدمه إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    It should be remembered that INSTRAW also provided services in Santo Domingo to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), particularly for its disaster recovery centre. UN وأردف قائلا إنه ينبغي التذكير بأن المعهد أسدى أيضا خدمات في سانتو دومينغو إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، ولا سيما لصالح مركزه الخاص بالتعافي من الكوارث.
    Korea dispatched 240 contingent troops this year alone to the United Nations Stabilization Mission in Haiti to help rebuild the country shaken by a tragic earthquake. UN فقد أرسلت في هذه السنة وحدها 240 فرداً من أفراد الوحدات إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، للمساهمة في إعادة بناء البلد الذي عصف به زلزال مأساوي.
    I have the honour to refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), which assumed authority from the Multinational Interim Force in Haiti on 1 June 2004. UN يشرفني أن أُشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي تسلمت زمام السلطة من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي في 1 حزيران/يونيه 2004.
    The countries of CARICOM particularly welcome the attention that the Council has paid to the situation in Haiti and the support provided to the United Nations Stabilization Mission in Haiti. UN وترحب بلدان المجموعة الكاريبية خصوصا بالاهتمام الذي يوليه المجلس للحالة في هايتي والدعم المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    The Government pointed out that the territory was protected by the National Police, supported by an intelligence service, and also referred to the United Nations Stabilization Mission in Haiti, which collaborated with the police to help prevent the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries. UN وأشارت الحكومة إلى أن الشرطة الوطنية هي التي تتولى حماية الإقليم بدعم من دائرة الاسختبارات، وأشارت أيضا إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي تتعاون مع الشرطة للمساعدة في منع تجنيد المرتزقة وتجميعهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم.
    It was deploying its second corvette to the Maritime Task Force of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and planned to send another Formed Police Unit to the African Union/United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) as well as one engineering company to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). UN فقد بعثت طرادة ثانية لها إلى قوة العمل البحرية التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان كما تعتزم إرسال وحدة شرطة مشكّلة أخرى إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور فضلا عن سرية للمهندسين إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Paragraphs 3 to 6 of the report provide information on the transfer of 150 used light 4x4 vehicles from UNMIK to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and 20 light 4x4 vehicles from the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). UN وتقدم الفقرات من 3 إلى 6 معلومات عن إحالة 150 مركبة رباعية الدفع خفيفة مستعملة من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار و 20 مركبة رباعية الدفع خفيفة من بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    4. We continue to work towards facilitating the transfer of authority to the United Nations Stabilization Mission in Haiti. UN (4) ونحن نواصل العمل تجاه تيسير نقل السلطة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    I have the honour to refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), which will assume authority from the Multinational Interim Force in Haiti on 1 June 2004. UN أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي التي ستتسلم زمام السلطة من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي في 1 حزيران/يونيه 2004.
    Welcoming the contribution made by Member States to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), and urging troop and police-contributing countries to abide by the deployment schedules agreed, and noting in particular the need for more French-speaking police officers, UN وإذ يرحب بالمساهمة المقدمة من الدول الأعضاء إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وإذ يحث البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد من الشرطة على التقيد بالجداول الزمنية المتفق عليها لنشر القوات، وإذ يلاحظ بوجه خاص الحاجة إلى المزيد من أفراد الشرطة الذين يتكلمون اللغة الفرنسية،
    I have the honour to refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), which assumed authority from the Multinational Interim Force in Haiti on 1 June 2004. UN أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي تسلمت السلطة من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي في 1 حزيران/يونيه 2004.
    Welcoming the contribution made by Member States to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), and urging troop and police-contributing countries to abide by the deployment schedules agreed, and noting in particular the need for more French-speaking police officers, UN وإذ يرحب بالمساهمة المقدمة من الدول الأعضاء إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وإذ يحث البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد من الشرطة على التقيد بالجداول الزمنية المتفق عليها لنشر القوات، وإذ يلاحظ بوجه خاص الحاجة إلى المزيد من أفراد الشرطة الذين يتكلمون اللغة الفرنسية،
    I have the honour to refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), which was established pursuant to Security Council resolution 1542 (2004). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي أنشأها مجلس الأمن بقراره 1542 (2004).
    I have the honour to refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), which was established pursuant to Security Council resolution 1542 (2004). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي أنشئت بموجب قرار مجلس الأمن 1542 (2004).
    I refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) established by the Security Council in its resolution 1542 (2004). UN بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1542 (2004).
    I have the honour to refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) established pursuant to Security Council resolution 1542 (2004) and most recently extended pursuant to resolution 2070 (2012) of 12 October 2012. UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي أنشئت بموجب قرار مجلس الأمن 1542 (2004)، وجرى تمديد ولايتها مؤخرا بمقتضى القرار 2070 (2012) المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Audit recommendations issued to MONUSCO in 2010 and 2011, by risk category UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال عامي 2010 و 2011، مصنفة حسب فئة المخاطر
    Provision of assistance to MINUSTAH was postponed owing to a change in the priorities of the Mission UN وأرجئ تقديم المساعدة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي نظرا لحدوث تغيير في أولويات البعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد