In 1998, the Agency initiated actions to institute legislative assistance support to the countries of the East Asia and the Pacific region. | UN | وشرعت الوكالة في عام ١٩٩٨ في تنفيذ إجراءات لتقديم المساعدة التشريعية إلى بلدان منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
It had recently pledged to provide humanitarian assistance to the countries in the Horn of Africa. | UN | وقد تعهدت مؤخرا بتقديم المساعدات الإنسانية إلى بلدان منطقة القرن الأفريقي. |
To help to address these problems, I sent my Special Envoy, Mr. José Luis Jesus, to the countries of the Great Lakes to examine with the Governments concerned how progress could be made towards a regional conference. | UN | وبغية المساعدة على تسوية هذه المشاكل، أرسلت مبعوثي الخاص، السيد خوسيه لويس خيسوس، إلى بلدان منطقة البحيرات الكبرى ليدرس مع الحكومة المعنية كيفية إحراز تقدم نحو عقد مؤتمر إقليمي. |
At least two thirds of its contributions went to subSaharan Africa and 70 per cent to the countries of France's " Priority Solidarity Zone " . | UN | وقد ذهب ما لا يقل عن ثلثي مساهماتها إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وذهب 70 في المائة إلى بلدان " منطقة التضامن ذات الأولوية " الفرنسية. |
For example, Australia has been involved in providing training to countries in the Asia and Pacific region on vital statistics and civil registration systems, cause-of-death certification and coding processes, and the use of mortality statistics. | UN | فمثلا، شاركت استراليا في توفير التدريب إلى بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مجال الإحصاءات الحيوية ونظم التسجيل المدني، وشهادات أسباب الوفاة، وعمليات الترميز، واستخدام إحصائيات الوفيات. |
16. Participants reiterated the need for sustained international support to the countries of the Sahelo-Saharan region based on their priorities and leadership. | UN | 16 - وأكد المشاركون من جديد الحاجة إلى اطراد تقديم الدعم الدولي إلى بلدان منطقة الساحل والصحراء على أساس أولوياتها وتحت قيادتها. |
His delegation also urged UNIDO to provide additional human and financial resources for the UNIDO Regional Office in Addis Ababa, to enable it to deliver technical services to the countries of the East African subregion in a sustainable manner. | UN | 23- وقال في ختام كلمته إن وفد بلاده يحث اليونيدو أيضا على أن تتيح موارد بشرية ومالية إضافية لمكتب اليونيدو الاقليمي في أديس أبابا لتمكينه من تقديم خدمات تقنية إلى بلدان منطقة شرق أفريقيا دون الاقليمية بطريقة مستدامة. |
The Secretary-General, the President of the World Bank, the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, the Permanent Observer for the African Union to the United Nations and the Special Representative of the European Union for the Sahel made statements concerning the outcome of their institutions' joint visit to the countries of the Sahel early in November 2013. | UN | وأدلى الأمين العام، ورئيس البنك الدولي، والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل، والمراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لمنطقة الساحل ببيانات بشأن نتائج الزيارة المشتركة التي أجرتها هذه المؤسسات إلى بلدان منطقة الساحل في أوائل شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
The Secretary-General, the President of the World Bank, the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, the Permanent Observer for the African Union to the United Nations and the Special Representative of the European Union for the Sahel made statements concerning the outcome of their institutions' joint visit to the countries of the Sahel early in November 2013. | UN | وأدلى الأمين العام، ورئيس البنك الدولي، والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل، والمراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لمنطقة الساحل ببيانات بشأن نتائج الزيارة المشتركة التي أجرتها هذه المؤسسات إلى بلدان منطقة الساحل في أوائل شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
7. Calls upon the United Nations, the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to intensify their assistance to the countries of the Caribbean in addressing the social and economic consequences of the vulnerability of Caribbean economies and the challenges that this poses for achieving the Millennium Development Goals and the goal of sustainable development; | UN | 7 - تهيب بالأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمؤسسات والبرامج الأخرى في منظومة الأمم المتحدة أن تكثف المساعدة التي تقدمها إلى بلدان منطقة البحر الكاريبي للتصدي للآثار الاجتماعية والاقتصادية الناجمة عن ضعف اقتصادات منطقة البحر الكاريبي والتحديات التي يمثلها ذلك بالنسبة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وهدف تحقيق التنمية المستدامة؛ |
The aim of the project is to make it possible for producers in the eastern region of Cuba to sell their goods and services through the Internet, primarily to countries in the Caribbean. | UN | ويهدف المشروع إلى تمكين المنتجين في المنطقة الشرقية من كوبا من بيع سلعهم وخدماتهم عبر الإنترنت، بصفة رئيسية إلى بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
He was certain that the countries of Latin America and the Caribbean and the countries of the Asian region would produce just as many national reports when it came to organizing the fourth session of the Conference of the Parties. | UN | وأعرب عن اعتقاده اﻷكيد بأن بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، باﻹضافة إلى بلدان منطقة آسيا، سوف تقدم كذلك تقارير وطنية متعددة لدى انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف. |