ويكيبيديا

    "إلى تحسين سلامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to improve the safety
        
    • to improving the safety
        
    • improved the safety
        
    11. Regulation No. 433/1997 on measures to improve the safety and health of workers in temporary working relationships. UN 11- اللائحة رقم 433/1997 المتعلقة بالتدابير الرامية إلى تحسين سلامة وصحة العاملين في علاقات العمل المؤقتة.
    It is therefore essential that the efforts to improve the safety of navigation focus on enhancing flag State implementation and enforcement. UN ومن ثم، فإن من الجوهري أن تركز الجهود الرامية إلى تحسين سلامة الملاحة على تعزيز التنفيذ والإنفاذ من قبل دول العَلَم.
    6. Measures to improve the safety and security of locally recruited personnel UN ٦ - التدابير الرامية إلى تحسين سلامة وأمن الموظفين المعيّنين محليا
    6. Measures to improve the safety and security of locally recruited personnel UN 6 - التدابير الرامية إلى تحسين سلامة وأمن الموظفين المعينين محليا
    233. Following the recent events of aviation and biological terrorism, PSAG had mobilized worldwide resources for training, consulting and other missions crucial to improving the safety and security of the mails. UN 233 - وعقب الأحداث الأخيرة في مجال الطيران والإرهاب البيولوجي، حشد فريق العمل للأمن البريدي موارد على نطاق العالم من أجل التدريب، والاستشارة، ومهام أخرى حاسمة الأهمية بالنسبة إلى تحسين سلامة البريد وأمنه.
    WHO assistance to blood bank services has improved the safety of blood transfusion in parts of the country. UN وأدت المساعدة المقدمة من منظمة الصحة العالمية إلى مرافق مصارف الدم إلى تحسين سلامة عمليات نقل الدم في أجزاء من البلد.
    Efforts to improve the safety, coordination and cost-effectiveness of the operation will continue. UN وستتواصل الجهود الرامية إلى تحسين سلامة العملية وتنسيقها وفعالية تكلفتها.
    7. Measures to improve the safety and security of female personnel UN ٧ - التدابير الرامية إلى تحسين سلامة وأمن الموظفات
    The Philippines would value a report by the Secretary-General providing in-depth analysis and recommendations to improve the safety and security of peacekeepers. UN وقال إن الفلبين سوف تنظر بعين التقدير إلى تقرير يطرحه الأمين العام ليضم تحليلات وتوصيات متعمِّقة تهدف إلى تحسين سلامة وأمن حفظة السلام.
    7. Measures to improve the safety and security of female personnel UN 7 - التدابير الرامية إلى تحسين سلامة وأمن الموظفات
    Some Council members emphasized the importance of using modern technologies and innovative tools to protect civilians, as well as to improve the safety and security of peacekeepers operating in volatile security environments. UN وأكد بعض أعضاء المجلس أهمية استخدام التكنولوجيات الحديثة والأدوات المبتكرة في حماية المدنيين، إضافة إلى تحسين سلامة وأمن حفظة السلام العاملين في بيئات أمنية متقلبة.
    169. Traffic separation schemes and other ship routeing systems may be combined with a vessel traffic service (VTS), which is a service designed to improve the safety and efficiency of vessel traffic and to protect the environment. UN ١٦٩ - يمكن الجمع بين نظم تقسيم حركة المرور وغيرها من نظم تحديد طرق مرور السفن في إطار إحدى خدمات حركة السفن التي تكون موجهة إلى تحسين سلامة وكفاية حركة السفن وحماية البيئة.
    Five Parties indicated that they were supporting programmes to improve the safety, management, and monitoring of nuclear power facilities, particularly in countries with economies in transition. UN ٥١- وأشارت خمسة أطراف إلى أنها تدعم برامج ترمي إلى تحسين سلامة مرافق الطاقة النووية وإدارتها ومراقبتها، وخاصة في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The European Commission has raised these concerns at the IMO Assembly and presented recommendations designed to improve the safety of double-hulled oil tankers.162 UN وقد أثارت المفوضية الأوروبية هذه الشواغل في جمعية المنظمة البحرية الدولية وقدمت توصيات ترمي إلى تحسين سلامة ناقلات النفط المزدوجة الهيكل(162).
    425. In this area, it should be pointed out that the Women's Institute took part in the drafting of Act No. 31/1995 on the prevention of risks in the workplace, which was incorporated in its entirety into Community Directive No. 92/85 concerning the implementation of measures to improve the safety and health of pregnant or breastfeeding workers in the workplace. UN 425- وفي هذا المجال، يذكر أن معهد المرأة شارك في وضع صيغة القانون رقم 31/1995 بشأن الوقاية من المخاطر في أماكن العمل، وهو القانون الذي أدرج بكامله في التوجيه المجتمعي رقم 92/85 المتعلق بتنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين سلامة وصحة الحوامل العاملات واللاتي يمارسن الرضاعة الطبيعية في أماكن العمل.
    45. The Special Committee takes note of the finalization of the draft policy on the use of monitoring and surveillance technology and related standard operating procedures and recognizes their importance in efforts to improve the safety and security of peacekeepers. UN 45 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بوضع الصيغة النهائية لمشروع السياسة العامة لاستخدام تكنولوجيا المراقبة والرصد وإجراءات التشغيل المعيارية ذات الصلة، وتعترف بأهميتها في الجهود الرامية إلى تحسين سلامة وأمن قوات حفظ السلام.
    9. The Special Committee takes note of the finalization of the draft policy on the use of monitoring and surveillance technology and related standard operating procedures and recognizes their importance in efforts to improve the safety and security of peacekeepers. UN 9 - تحيط اللجنة الخاصة علما بوضع الصيغة النهائية لمشروع السياسة العامة لاستخدام تكنولوجيا المراقبة والرصد وإجراءات التشغيل الموحدة ذات الصلة، وتعترف بأهميتها في الجهود الرامية إلى تحسين سلامة وأمن قوات حفظ السلام.
    14. Since 1959, IMO, the sole United Nations specialized agency exclusively devoted to maritime affairs, has been elaborating comprehensive multilateral treaties imposing primarily upon the flag State a wide range of technical measures designed to improve the safety of shipping and enhance the prevention of marine pollution from vessels. UN 14 - منذ عام 1959، تدأب المنظمة البحرية الدولية، التي تنفرد بين وكالات الأمم المتحدة بأنها الوكالة المتخصصة الوحيدة المكرسة على وجه الحصر للشؤون البحرية، على وضع معاهدات متعددة الأطراف شاملة تفرض على دولة العلم في المقام الأول مجموعة واسعة النطاق من التدابير التقنية الرامية إلى تحسين سلامة النقل البحري وإلى تعزيز موانع التلوث البحري الناجم عن السفن.
    4. Since 1959, IMO, the sole United Nations specialized agency exclusively devoted to maritime affairs, has been elaborating comprehensive multilateral treaties imposing primarily upon the flag State a wide range of technical measures designed to improve the safety of shipping and enhance the prevention of marine pollution from vessels. UN 4 - منذ عام 1959، تدأب المنظمة البحرية الدولية، التي تنفرد بين وكالات الأمم المتحدة بأنها الوكالة المتخصصة الوحيدة المكرسة على وجه الحصر للشؤون البحرية، على وضع معاهدات متعددة الأطراف شاملة تفرض على دولة العَلم في المقام الأول مجموعة واسعة النطاق من التدابير التقنية الرامية إلى تحسين سلامة النقل البحري وإلى تعزيز منع التلوث البحري من السفن.
    13. The global field support strategy remains the main initiative to introduce a new service delivery model aimed at expediting and improving support to field operations and strengthening resource stewardship and accountability while achieving greater efficiencies and economies of scale, in addition to improving the safety and living conditions of staff. UN 13 - وما زالت استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي هي المبادرة الرئيسية لبدء العمل بنموذج جديد لتقديم الخدمات، يهدف إلى تسريع وتحسين الدعم المقدم للعمليات الميدانية، وتعزيز الإشراف على الموارد والمساءلة عنها مع تحقيق مزيد من أوجه الكفاءة ووفورات الحجم، بالإضافة إلى تحسين سلامة الموظفين وظروفهم المعيشية.
    Training has been provided in air traffic control, aeronautical information services, fire-fighting and other areas, which has improved the safety of air operations and facilitated the delivery of humanitarian aid and commercial goods. UN وتم توفير التدريب على مراقبة الحركة الجوية، وخدمات معلومات الملاحة الجوية، ومكافحة الحرائق والمجالات اﻷخرى، مما أدى إلى تحسين سلامة العمليات الجوية ويسﱠر تقديم المعونة اﻹنسانية والسلع التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد