ويكيبيديا

    "إلى تدعيم قدرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to strengthen the capacity
        
    The UNHabitat Water for African Cities and Water for Asian Cities programmes aim to strengthen the capacity of cities to improve coverage at the municipal level. UN ويهدف برنامجا المياه من أجل المدن الأفريقية والمياه من أجل المدن الآسيوية التابعان لموئل الأمم المتحدة إلى تدعيم قدرة المدن على تحسين التغطية على مستوى البلديات.
    The Committee further stresses the need to strengthen the capacity of the National Commission for Mothers and Children in its role of coordinator, in particular between the central, provincial and local levels. UN كما تؤكد اللجنة على الحاجة إلى تدعيم قدرة اللجنة الوطنية لﻷمهات واﻷطفال في دورها المنسق وبخاصة بين اﻷصعدة المركزية واﻹقليمية والمحلية.
    The Committee further stresses the need to strengthen the capacity of the National Commission for Mothers and Children in its role of coordinator, in particular between the central, provincial and local levels. UN كما تؤكد اللجنة على الحاجة إلى تدعيم قدرة اللجنة الوطنية لﻷمهات واﻷطفال في دورها المنسق وبخاصة بين اﻷصعدة المركزية واﻹقليمية والمحلية.
    9. Efforts should be made to strengthen the capacity of developing countries to manage their debt, because growth, human development and the achievement of the Millennium Development Goals depended on maintaining sustainable debt levels. UN 9 - وأوضح أنه ينبغي بذل الجهود الرامية إلى تدعيم قدرة البلدان النامية على إدارة ديونها حيث يعتمد النمو والتنمية البشرية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الاحتفاظ بمستويات ثابتة للديون.
    In Sudan, UNIDO has expanded its assistance to strengthen the capacity of vocational training centres to develop entrepreneurial and technical skills and provide comprehensive business development services with the financial support of the Netherlands, the European Union, and the MDG Achievement Fund. UN وفي السودان، وسَّعت اليونيدو نطاق مساعداتها الرامية إلى تدعيم قدرة مراكز التدريب المهني على تنمية مهارات تنظيم المشاريع والمهارات التقنية وعلى تقديم خدمات شاملة في مجل تنمية المنشآت بدعم مالي من هولندا والاتحاد الأوروبي وصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Through the establishment of partnerships with national, regional and international programmes, it seeks to strengthen the capacity of developing countries to enhance the production of value-added products and services derived from biodiversity for both domestic and international markets. UN وتسعى المبادرة، بإقامة الشراكات مع البرامج الوطنية والإقليمية والدولية، إلى تدعيم قدرة البلدان النامية على تعزيز إنتاج المنتجات والخدمات ذات القيمة المضافة المستمدة من التنوع البيولوجي للسوق المحلية والسوق الدولية على حد سواء.
    If the proposal made by the Government of Indonesia is accepted, there would be a need to strengthen the capacity of the regional offices and the regional centre of UNODC since currently some regional offices may not have the expertise to undertake the proposed activities. UN 16- في حال قبول الاقتراح المقدّم من إندونيسيا، ستكون هناك حاجة إلى تدعيم قدرة المكاتب الإقليمية والمركز الإقليمي التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لأن بعض المكاتب الإقليمية قد تفتقر حاليا إلى الخبرة الفنية اللازمة للقيام بالأنشطة المقترحة.
    There would be a need to strengthen the capacity of the regional offices and the regional centre of UNODC since, currently, some regional offices may not have the expertise to undertake the proposed activities. UN 258- وسوف تكون هناك حاجة إلى تدعيم قدرة المكاتب الإقليمية والمركز الإقليمي التابعة كلها لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لأن بعض المكاتب الإقليمية قد تفتقر حاليا إلى الخبرة الفنية اللازمة للقيام بالأنشطة المقترحة.
    UNODC continued its mock trial programme to strengthen the capacity of the judiciary to deal with complex financial crime cases, and, in association with the World Customs Organization, piloted a training course on countering the use of cash couriers, aimed at personnel of customs services and other border control agencies, in order to prevent the illicit cross-border movement of cash and bearer negotiable instruments. UN وواصل المكتب الاضطلاع ببرنامجه الخاص بالمحاكمات الصورية الرامي إلى تدعيم قدرة القضاء على التصدي لقضايا الجرائم المالية المعقدة، كما قام، بمشاركة المنظمة العالمية للجمارك، بعقد دورة تدريبية رائدة لفائدة العاملين في أجهزة الجمارك وغيرها من وكالات مراقبة الحدود عن مكافحة استخدام حاملي النقدية، بغية منع نقل النقدية والسندات القابلة للتداول والدفع لحاملها عبر الحدود على نحو غير مشروع.
    6. Invites Member States to strengthen the capacity of national financial institutions to reach out to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and encourages them to adopt regulatory and supervisory frameworks that facilitate the safe and sound provision of services to such populations, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تدعيم قدرة المؤسسات المالية الوطنية على مساعدة الأشخاص الذين لا تتوفر لهم الخدمات المصرفية وخدمات التأمين وغيرها من الخدمات المالية، وتشجعها على اعتماد أطر تنظيمية ورقابية تيسر توفير الخدمات لهذه الفئة من السكان بشكل آمن وسليم وعلى تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات وعلى التوعية بالأمور المالية، وبخاصة بين النساء؛
    6. Invites Member States to strengthen the capacity of national financial institutions to reach out to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and encourages them to adopt regulatory and supervisory frameworks that facilitate the safe and sound provision of services to such populations, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تدعيم قدرة المؤسسات المالية الوطنية على مساعدة الأشخاص الذين لا تتوفر لهم الخدمات المصرفية وخدمات التأمين وغيرها من الخدمات المالية، وتشجعها على اعتماد أطر تنظيمية ورقابية تيسر توفير الخدمات لهذه الفئة من السكان بشكل آمن وسليم وعلى تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات وعلى التوعية بالأمور المالية، وبخاصة بين النساء؛
    " 6. Invites Member States to strengthen the capacity of national financial institutions to reach out to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and encourages them to adopt regulatory and supervisory frameworks that facilitate the safe and sound provision of services to such populations, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN " 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تدعيم قدرة المؤسسات المالية الوطنية على مساعدة الأشخاص الذين لا تتوفر لهم الخدمات المصرفية وخدمات التأمين وغيرها من الخدمات المالية، وتشجعها على اعتماد أطر تنظيمية ورقابية تيسر توفير الخدمات لهذه الفئة من السكان بشكل آمن وسليم وعلى تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات وعلى التوعية بالأمور المالية، وبخاصة بين النساء؛
    6. Invites Member States to strengthen the capacity of national financial institutions to reach out to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and encourages them to adopt regulatory and supervisory frameworks that facilitate the safe and sound provision of services to such populations, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تدعيم قدرة المؤسسات المالية الوطنية على مساعدة الأشخاص الذين لا تتوفر لهم الخدمات المصرفية وخدمات التأمين وغيرها من الخدمات المالية، وتشجعها على اعتماد أطر تنظيمية ورقابية تيسر توفير الخدمات لهذه الفئة من السكان بشكل آمن وسليم وعلى تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات وعلى التوعية بالأمور المالية، وبخاصة بين النساء؛
    5. Invites Member States to strengthen the capacity of domestic financial institutions to reach out to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and encourages them to adopt regulatory and supervisory frameworks that facilitate the safe and sound provision of services to such populations, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء إلى تدعيم قدرة المؤسسات المالية المحلية على مساعدة الذين لا يتمكنون من الحصول على الخدمات المصرفية والتأمينية وغيرها من الخدمات المالية، وتشجعها على اعتماد أطر تنظيمية وإشرافية تيسر توفير الخدمات بشكل آمن وسليم لأولئك الأشخاص وتعزيز إمكانية الحصول على المعلومات، والتشجيع على محو الأمية المالية، ولا سيما بالنسبة للنساء؛
    " 5. Invites Member States to strengthen the capacity of domestic financial institutions to provide services to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and encourages them to remove institutional and regulatory barriers, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN " 5 - تدعو الدول الأعضاء إلى تدعيم قدرة المؤسسات المالية المحلية على توفير الخدمات لأولئك الذين يفتقرون إلى إمكانية الحصول على الخدمات المصرفية والتأمينية وغيرها من الخدمات المالية، وتشجعها على إزالة الحواجز المؤسسية والتنظيمية، وتعزيز إمكانية الحصول على المعلومات، والتشجيع على محو الأمية المالية، ولا سيما بالنسبة للنساء؛
    5. Invites Member States to strengthen the capacity of national financial institutions to reach out to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and encourages them to adopt regulatory and supervisory frameworks that facilitate the safe and sound provision of services to such populations, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء إلى تدعيم قدرة المؤسسات المالية الوطنية على مساعدة الأشخاص الذين لا تتوفر لهم خدمات مصرفية وخدمات تأمين وغيرها من الخدمات المالية، وتشجعها على اعتماد أطر تنظيمية ورقابية تيسر توفير الخدمات للسكان بشكل آمن وسليم وعلى تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات وعلى التوعية بالأمور المالية، وبخاصة بين النساء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد