His brothers and his Turkish solicitor, who wanted to visit him, were denied entry visas to Turkmenistan. | UN | ورُفضت تأشيرات الدخول إلى تركمانستان لإخوته ومحاميه التركي الذين كانوا يرغبون في زيارته. |
Furthermore, his trip to Turkmenistan was for business purposes only. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الرحلة التي قام بها إلى تركمانستان كانت لأداء مهمة رسمية فقط. |
Furthermore, his trip to Turkmenistan was for business purposes only. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الرحلة التي قام بها إلى تركمانستان كانت لأداء مهمة رسمية فقط. |
In such cases, the trafficking victim must be granted temporary residence in Turkmenistan, irrespective of how he or she entered the country. | UN | وينبغي منح ضحايا الاتجار إقامة مؤقتة في تركمانستان، بغض النظر عن ظروف دخول الشخص المعني إلى تركمانستان. |
35. Under this Act, the import of radioactive waste into Turkmenistan for the purposes of storage and burial is prohibited. | UN | 35 - وبموجب هذا القانون، يحظر استيراد النفايات المشعة إلى تركمانستان بغرض تخزينها ودفنها. |
In the course of the discussion, the following recommendations were made to Turkmenistan: | UN | وقد قُدِّمت التوصيات التالية إلى تركمانستان في سياق المناقشة: |
A great many people were evacuated from fronts to Turkmenistan in these very difficult circumstances. | UN | وقد تم إجلاء آلاف مؤلفة من مناطق القتال إلى تركمانستان في تلك الظروف الشديدة الصعوبة. |
A number of ethnic Turkmens fled to Turkmenistan. | UN | ففر بعض اﻷشخاص المنتمين إلى أصل تركماني إلى تركمانستان. |
During this period, about 20,000 refugees from Tajikistan, Afghanistan, Armenia and other countries arrived to Turkmenistan. | UN | وقد وصل إلى تركمانستان أثناء هذه الفترة حوالـى 000 20 لاجئ من طاجيكستان وأفغانستان وأرمينيا وبلدان أخرى. |
He suggested that the Office send a representative to Turkmenistan to discuss this matter. | UN | وفي هذا الصدد، أوعز بأن تبعث المفوضية ممثلاً لها إلى تركمانستان لمناقشة الموضوع. |
However, he had never registered with the Cardiologic Centre and was instead working on construction sites in Moscow and returned to Turkmenistan in 2008. | UN | بيد أنه لم يتصل إطلاقاً بمصحة طب القلب، بل عمل في مواقع البناء في موسكو. وعاد إلى تركمانستان في عام 2008. |
However, he had never registered with the Cardiologic Centre and was instead working on construction sites in Moscow and returned to Turkmenistan in 2008. | UN | بيد أنه لم يتصل إطلاقاً بمصحة طب القلب، بل عمل في مواقع البناء في موسكو. وعاد إلى تركمانستان في عام 2008. |
181. The question of inviting special rapporteurs of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to Turkmenistan is currently under consideration. | UN | 181- يجري حالياً النظر في مسألة دعوة المقررين الخاصين لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى تركمانستان. |
On 19 January 2010, after graduation, she returned to Turkmenistan and she is not subject to any restrictions on her right to leave and enter the country. | UN | وبعد تخرجها عادت إلى تركمانستان في 19 كانون الثاني/يناير 2010. ولا تخضع لأي قيد على حقها في مغادرة البلد ودخوله. |
If it is not possible to recover documents from human traffickers proving that trafficking victims are Turkmen nationals or if such documents are lost, the diplomatic missions and consular services of Turkmenistan issue documents so that the victims can return to Turkmenistan. | UN | إذا تم فقدان وثائق هوية مواطن تركماني من ضحايا الاتجار أو وقعت هذه الوثائق في أيدي المتاجرين، فإن البعثات الدبلوماسية والقنصليات التركمانية تقوم بتوفير الوثائق اللازمة للعودة إلى تركمانستان. |
On 19 January 2010, after graduation, she returned to Turkmenistan and she is not subject to any restrictions on her right to leave and enter the country. | UN | وبعد تخرجها عادت إلى تركمانستان في 19 كانون الثاني/يناير 2010. ولا تخضع لأي قيد على حقها في مغادرة البلد ودخوله. |
Letter sent to Turkmenistan in October 2007 and the baseline data adjusted. | UN | أُرسل خطاب إلى تركمانستان في تشرين الأول/أكتوبر 2007 وتم تنقيح بيانات خط الأساس. |
2.2 The author arrived in Turkmenistan on 23 November 2002. | UN | 2-2 وكان صاحب البلاغ قد وصل إلى تركمانستان في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Registration of foreign nationals arriving in Turkmenistan under the simplified procedure for [stays of] up to five days is carried out solely at migration control posts. | UN | وتجري عملية تسجيل الرعايا الأجانب لدى وصولهم إلى تركمانستان بموجب الإجراءات المبسطة المتعلقة بالإقامة لفترة تمتد إلى خمسة أيام، في نقاط مراقبة الهجرة دون سواها. |
In accordance with article 24 of the Act of 8 October 1993 on the legal situation of foreign nationals in Turkmenistan, a foreign national may be denied entry into Turkmenistan by the Ministry of Foreign Affairs or the Ministry of Internal Affairs, and also on submission by the Ministry of National Security and, where necessary, in coordination with other interested bodies of the State administration: | UN | وبموجب المادة 24 من قانون تحديد الوضع القانوني للرعايا الأجانب في تركمانستان المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1993، يجوز منع دخول الشخص الأجنبي إلى تركمانستان بواسطة وزارة الخارجية ووزارة الداخلية في تركمانستان، وكذا وزارة الأمن القومي، وعند الضرورة، بالتنسيق مع الأجهزة الحكومية المعنية الأخرى: |
The State Foreign National Registration Service was established by decree No. 6133 of 21 February 2003 to improve State control of migration and strengthen monitoring of compliance with existing legislation on the entry into, departure from and stay in Turkmenistan of foreign nationals and stateless persons. | UN | وأنشئت الدائرة الحكومية لتسجيل الرعايا الأجانب بموجب المرسوم رقم 6133 المؤرخ 21 شباط/فبراير 2003، بغية تعزيز رقابة الدولة على الهجرة، وتعزيز الامتثال للقوانين المعمول بها، عند دخول الرعايا الأجانب أو الأشخاص الذين لا يحملون جنسية بلد معين إلى تركمانستان أو خروجهم منها أو إقامتهم فيها. |
For objective reasons, issues of economic cooperation are of particular importance for Turkmenistan. | UN | ولأسباب موضوعية، لمسائل التعاون الاقتصادي أهمية خاصة بالنسبة إلى تركمانستان. |
We are grateful to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for providing Turkmenistan with assistance in this regard. | UN | ونعرب عن امتناننا لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، لتقديمه المساعدة إلى تركمانستان في هذا الشأن. |