ويكيبيديا

    "إلى تعزيز النهوض بالمرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote the advancement of women
        
    • to promote women's advancement
        
    Mechanism and programmes to promote the advancement of women UN الآلية والبرامج الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة
    Mechanism and programmes to promote the advancement of women UN الآلية والبرامج الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة
    Nearly two years later, that review had not been completed; she wondered whether that length of time was normal for the Government or whether it meant that little importance was attached to legislation designed to promote the advancement of women. UN وبعد سنتين تقريبا، لم يتم استكمال هذا الاستعراض. وعليه فإنها تتساءل إذا كانت هذه الفترة الطويلة طبيعية بالنسبة للحكومة أو أنه لم يتم تعليق أهمية للتشريع الرامي إلى تعزيز النهوض بالمرأة.
    Efforts to promote the advancement of women UN الجهود الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة
    It welcomed the direction taken by INSTRAW in its efforts to promote women's advancement and to involve women in development, through training. UN وقال إن الوفد يرحب بالاتجاه الذي اختطه المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة لجهوده الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة وتحقيق مشاركتها في التنمية من خلال التدريب.
    Targeted activities to promote the advancement of women and gender equality should also be promoted in order to address serious gender gaps, support women's empowerment and develop their leadership capacities. UN وكذلك، ينبغي تعزيز الأنشطة الموجهة إلى تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين للتصدي للفجوات الخطيرة بين الجنسين، ودعم تمكين المرأة، وتنمية قدراتها القيادية.
    Its efforts to promote the advancement of women were consistent with the principles of Islam and the objective of ensuring women's effective participation in the development of Saudi society. UN وإن جهودها الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة تتفق مع مبادئ الإسلام ومع هدف ضمان المشاركة الفعالة للمرأة في تنمية المجتمع السعودي.
    105. The representative concluded with an analysis of experiences and proposals for measures and initiatives to promote the advancement of women in all sectors. UN ١٠٥ - واختتمت الممثلة كلامها بتقديم تحليل للخبرات والمقترحات المتعلقة بالتدابير والمبادرات الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة في جميع القطاعات.
    117. The Committee also recommends that all national programmes to promote the advancement of women include mechanisms for the assessment of the outcomes of their implementation and the evaluation of their effectiveness and the extent of their outreach. UN ٧١١ - وتوصي اللجنة كذلك بأن تتضمن كافة البرامج الوطنية الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة آليات لتقييم نواتج تنفيذها ومدى فعاليتها والنطاق الذي يبلغه تأثيرها.
    148. The representative informed the Committee that non-governmental organizations, many of which received financial support from the Government, played an active role in measures to promote the advancement of women. UN ٨٤١ - وأبلغت الممثلة اللجنة أن المنظمات غير الحكومية، التي يحصل الكثير منها على دعم مالي من الحكومة، تضطلع بدور نشط في التدابير الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة.
    105. The representative concluded with an analysis of experiences and proposals for measures and initiatives to promote the advancement of women in all sectors. UN ١٠٥ - واختتمت الممثلة كلامها بتقديم تحليل للخبرات والمقترحات المتعلقة بالتدابير والمبادرات الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة في جميع القطاعات.
    117. The Committee also recommends that all national programmes to promote the advancement of women include mechanisms for the assessment of the outcomes of their implementation and the evaluation of their effectiveness and the extent of their outreach. UN ٧١١ - وتوصي اللجنة كذلك بأن تتضمن كافة البرامج الوطنية الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة آليات لتقييم نواتج تنفيذها ومدى فعاليتها والنطاق الذي يبلغه تأثيرها.
    148. The representative informed the Committee that non-governmental organizations, many of which received financial support from the Government, played an active role in measures to promote the advancement of women. UN ٨٤١ - وأبلغت الممثلة اللجنة أن المنظمات غير الحكومية، التي يحصل الكثير منها على دعم مالي من الحكومة، تضطلع بدور نشط في التدابير الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة.
    69. Like many developing countries, Côte d’Ivoire sorely lacked the funds necessary to carry out projects to promote the advancement of women. UN ٦٩ - وكوت ديفوار، مثلها مثل كثير من البلدان النامية، تعاني من النقص الشديد في اﻷموال الضرورية لتنفيذ المشاريع التي ترمي إلى تعزيز النهوض بالمرأة.
    Moreover, the holding in November 2001 of an Arab women's summit and the observance of 2001 as the Year of Arab Women were all part of the efforts to promote the advancement of women. UN وفضلاً عن ذلك، شكل عقد مؤتمر القمة للمرأة العربية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 والاحتفال في عام 2001 بعام المرأة العربية، جزءا من الجهود الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة.
    100. The UNIDO strategy, concept and approach is to promote the advancement of women in the development process through " mainstreaming " , by acknowledging women as actors and equal partners of the target groups of UNIDO's activities addressing the problems and needs of both men and women. UN ٠٠١ - ترمي استراتيجية اليونيدو ومفهومها ونهجها إلى تعزيز النهوض بالمرأة في عملية التنمية من خلال " التوحيد " وذلك بالتسليم بالنساء بوصفهن عاملات وشريكات متساويات في الفئات المستهدفة ﻷنشطة اليونيدو التي تتصدى لمشاكل واحتياجات الرجال والنساء على حد سواء.
    The Gender and Constitution Reform Network (GECORN) presented a Memorandum to the National Political Reform Conference and the National Public Hearing on Constitutional Amendment in February 2006, to bring to fore issues to promote the advancement of women. UN :: وعرضت شبكة إصلاح القضايا الجنسانية والدستور مذكرة على المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي والجلسة العامة الوطنية بشأن تعديل الدستور في شباط/فبراير 2006 وذلك لإبراز القضايا الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة.
    1997- National and regional projects coordinator, project board member and trainer within regional and transnational projects, aimed to promote women's advancement through mainstreaming gender equality in national and local political agendas, legislation and practice UN 1997- منسقة مشاريع وطنية وإقليمية ، عضو مجلس مشروع ومدربة ضمن المشاريع الإقليمية وعبر الوطنية، الهادفة إلى تعزيز النهوض بالمرأة من خلال تعميم منظور المساواة بين الجنسين في برامج العمل السياسية الوطنية والمحلية والتشريعات والممارسات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد