ويكيبيديا

    "إلى تعزيز بناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote capacity-building
        
    • to enhance capacity-building
        
    • to strengthen capacity-building
        
    • to promote capacitybuilding
        
    • that strengthen capacity-building
        
    • promoting capacity-building
        
    • for strengthening capacity-building
        
    The Working Group is also mandated to support efforts to promote capacity-building and the use of the Guiding Principles, as well as provide advice and recommendations regarding the development of domestic legislation and policies. UN كما أنه مكلف أيضا بدعم الجهود الرامية إلى تعزيز بناء القدرات واستخدام المبادئ التوجيهية، بالإضافة إلى إسداء المشورة وتقديم التوصيات فيما يتعلق بوضع التشريعات والسياسات المحلية.
    This includes six regional workshops to promote capacity-building at the national and regional levels, in particular in the area of border controls. UN ويشمل ذلك ست حلقات عمل إقليمية ترمي إلى تعزيز بناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي، ولا سيما في مجال ضوابط الحدود.
    The new integrated approach is to promote capacity-building at the macro, meso, sectoral and enterprise levels, through comprehensive technical cooperation programmes. UN ويهدف النهج المتكامل الجديد إلى تعزيز بناء القدرات على المستويات الكلية والوسيطة والقطاعية والجزئية من خلال وضع برامج شاملة للتعاون التقني.
    The European Union is also aware of the need to enhance capacity-building and investment in trade-related infrastructure. UN ويعي الاتحاد الأوروبي أيضا الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات والاستثمار في البنية التحتية المتعلقة بالتجارة.
    Through administrative structure it seeks to strengthen capacity-building in the public sector towards improved government accountability and transparency. UN وهو يسعى من خلال الهيكل اﻹداري إلى تعزيز بناء القدرات في القطاع العام وصولا إلى تحسين المسائلة وزيادة الشفافية في المجال الحكومي.
    Finally, it encouraged the Representative to provide support for efforts to promote capacitybuilding and use of the Guiding Principles. UN وأخيرا، شجعت ممثل الأمين العام على تقديم الدعم للجهود الرامية إلى تعزيز بناء القدرات والترويج لاستخدام المبادئ التوجيهية.
    Convinced that strengthening public health is critical to the development of all Member States, and that economic and social development are enhanced through measures that strengthen capacity-building in public health, including systems of prevention of and immunization against infectious diseases, UN واقتناعا منها بأن تعزيز الصحة العامة أمر حاسم في تنمية جميع الدول الأعضاء، وبأن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية يتحقق من خلال اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة، بما في ذلك نظم الوقاية من الأمراض المعدية والتحصين ضدها،
    225. The need to promote capacity-building and national execution should be taken into account in the design stage of development programmes. UN ٥٢٢ - وينبغي مراعاة الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات والتنفيذ الوطني، في مرحلة تصميم البرامج اﻹنمائية.
    225. The need to promote capacity-building and national execution should be taken into account in the design stage of development programmes. UN ٥٢٢ - وينبغي مراعاة الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات والتنفيذ الوطني، في مرحلة تصميم البرامج اﻹنمائية.
    225. The need to promote capacity-building and national execution should be taken into account in the design stage of development programmes. UN ٥٢٢ - وينبغي مراعاة الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات والتنفيذ الوطني، في مرحلة تصميم البرامج اﻹنمائية.
    (b) Calling upon United Nations entities to promote capacity-building for evaluation in their programme activities in the area of public sector management; UN )ب( دعوة هيئات اﻷمم المتحدة إلى تعزيز بناء القدرات اللازمة للتقييم في أنشطتها البرنامجية في مجال إدارة القطاع العام؛
    The need to promote capacity-building to ensure compliance with the relevant guidelines of the International Maritime Organization and the International Labour Organization on the treatment of seafarers in case of accidents at sea and to enable States to maintain efficient search and rescue services pursuant to article 98 of the Convention was highlighted. UN وتم إبراز الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات لضمان الامتثال للمبادئ التوجيهية ذات الصلة الصادرة عن المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية بشأن معاملة البحارة في حال وقوع حوادث في البحر، وتمكين الدول من الحفاظ على كفاءة البحث وخدمات الإنقاذ وفقا للمادة 98 من الاتفاقية.
    A broad agreement emerged as to the need to promote capacity-building at all levels for the development of a dynamic cultural and creative sector, including by supporting the development of cultural institutions and industries within broader efforts to promote sustained, inclusive and equitable economic growth. UN ونشأ اتفاق واسع النطاق نتيجة للحاجة إلى تعزيز بناء القدرات على جميع الصعد من أجل بناء قطاع ثقافي وإبداعي حيوي، بما في ذلك عن طريق دعم تطوير المؤسسات والصناعات الثقافية في إطار الجهود الأوسع نطاقا الرامية إلى تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمنصف.
    (i) To assist developing countries in their efforts to enhance capacity-building on information security and to close the digital divide; UN (ط) مساعدة البلدان النامية في جهودها الرامية إلى تعزيز بناء القدرات في مجال أمن المعلومات وسد الفجوة الرقمية؛
    The final area of work is international cooperation, which attempts to enhance capacity-building through financial and technical support by developing networking activities and promoting exchange of experiences and best practices. UN وآخر مجالات العمل هو التعاون الدولي، الذي يسعى إلى تعزيز بناء القدرات من خلال الدعم المالي والتقني عن طريق تطوير أنشطة الربط الشبكي وتشجيع تبادل الخبرات وأفضل الممارسات.
    Invites Parties in a position to do so and relevant international organizations to enhance capacity-building in relation to using the guidance and guidelines referred in to paragraph 1 (c) above, taking into account the work of the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention; UN 5- يدعو الأطراف القادرة والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى تعزيز بناء القدرات فيما يتصل باستخدام الإرشادات والمبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 1(ج) أعلاه، مع مراعاة عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    69. UNU continued efforts during 1995 to develop curricula and training programmes to strengthen capacity-building in developing countries in the field of eco-structuring for sustainable development. UN ٦٩ - وفي عام ١٩٩٥ واصلت جامعة اﻷمم المتحدة جهودها لتطوير مناهج وبرامج تدريب ترمي إلى تعزيز بناء القدرات في مجال إعادة تشكيل الهياكل البيئية ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    69. UNU continued efforts during 1995 to develop curricula and training programmes to strengthen capacity-building in developing countries in the field of eco-structuring for sustainable development. UN ٦٩ - وفي عام ١٩٩٥ واصلت جامعة اﻷمم المتحدة جهودها لتطوير مناهج وبرامج تدريب ترمي إلى تعزيز بناء القدرات في مجال إعادة تشكيل الهياكل البيئية ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    (c) Expressed support for the Economic Commission for Europe initiative to strengthen capacity-building in social statistics in connection with the forthcoming special session of the General Assembly on the five-year review of the World Summit for Social Development, to be held at Geneva in 2000. UN (ج) أعربت عن تأييدها لمبادرة اللجنة الاقتصادية لأوروبا الرامية إلى تعزيز بناء القدرات في مجال الإحصاءات الاجتماعية فيما يتصل بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، التي ستعقد في جنيف عام 2000.
    Convinced that strengthening public health systems is critical to the development of all Member States, and that economic and social development are enhanced through measures that strengthen capacity-building in public health, including systems of prevention and of immunization against infectious diseases, UN واقتناعا منها بأن تعزيز نظم الصحة العامة أمر حاسم في تنمية جميع الدول الأعضاء، وبأن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية يتحقق من خلال اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة، بما في ذلك نظم الوقاية من الأمراض المعدية والتحصين ضدها،
    This Community programme, with its headquarters in Bamako, is aimed at promoting capacity-building to monitor illicit trafficking in small arms and light weapons within our Community. UN ويهدف هذا البرنامج التابع للجماعة، ومقره باماكو، إلى تعزيز بناء القدرات لرصد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل جماعتنا.
    The Council has developed a training programme in response to the need for strengthening capacity-building for the next generation of scientists working on human activities affecting marine ecosystems. UN أعد المجلس برنامجا تدريبيا لتلبية الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات للجيل القادم من العلماء العاملين في المجال البحثي المتعلق بالأنشطة البشرية التي تؤثر على النظم الإيكولوجية البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد