These programmes provide for the need to promote equal opportunities and to reduce gender inequalities. | UN | تنص هذه البرامج على الحاجة إلى تعزيز تكافؤ الفرص وإلى الحد من أوجه التفاوت بين الجنسين. |
The Project intended to promote equal opportunities and was an initiative by HFE and the GSGE. | UN | ويهدف المشروع إلى تعزيز تكافؤ الفرص وهو مبادرة من الاتحاد اليوناني للمؤسسات والأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين. |
The State party should adopt measures to promote equal opportunity and access to services through appropriate efforts to resolve existing inequalities. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير تهدف إلى تعزيز تكافؤ الفرص وتحقيق المساواة في إمكانية الحصول على الخدمات باتخاذ إجراءات ملائمة لمعالجة مظاهر عدم المساواة القائمة. |
It also seeks to promote equality of opportunity between persons of different sex, colour, race, origin, religion and marital status. | UN | ويسعى أيضاً إلى تعزيز تكافؤ الفرص بين الجنسين، والأفراد الذين يختلفون في اللون والعرق والأصل والدين والحالة الاجتماعية. |
- Strengthen public policies for the promotion of equal opportunities and combat sex discrimination; | UN | - تعزيز السياسات العامة الرامية إلى تعزيز تكافؤ الفرص ومكافحة التمييز على أساس الجنس؛ |
Since 1998, we have been operating a funding scheme to support worthwhile community projects which seek to promote equal opportunities for people of different sexual orientation or to provide support services for the sexual minorities. | UN | ونقوم منذ عام 1998 بتنفيذ مخطط تمويل دعم المشاريع المجتمعية الجديرة بالاهتمام التي تسعى إلى تعزيز تكافؤ الفرص أمام أصحاب الميول الجنسية المختلفة أو توفير خدمات الدعم للأقليات الجنسية. |
34. There have been many legislative reforms and policy measures to promote equal opportunities for men and women: | UN | 34- وقد اتخذ عدد كبير من الإصلاحات التشريعية وتدابير السياسة العامة بهدف إلى تعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، منها: |
My delegation also recognizes the need to promote equal opportunities for the elderly and for people with disabilities in order to develop their abilities and to integrate them into the mainstream of our societies. We urge the Secretary-General and Member States to give high priority to this issue. | UN | ويدرك وفد بلادي أيضا الحاجة إلى تعزيز تكافؤ الفرص للمسنين والمعوقين بغية تنمية قدراتهم وإدماجهم في المجرى الرئيسي لمجتمعاتنا ونحث الأمين العام والدول الأعضاء على إيلاء أولوية قصوى لهذه القضية. |
Vocational rehabilitation policies in Norway are combined with measures to promote equal opportunities for employment for persons with disabilities, including supported placements and work at home. | UN | وتسير سياسات التأهيل المهني في النرويج جنبا إلى جنب مع التدابير الرامية إلى تعزيز تكافؤ الفرص في مجال توظيف المعوقين، بما في ذلك دعم عمليات التنسيب والعمل من المنزل. |
The amendment to promote equal opportunities between women and men in elections, one of the very few to enjoy the support of the professional sector, would be considered in September. | UN | وسوف يتم النظر في أيلول/سبتمبر في التعديل الرامي إلى تعزيز تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في الانتخابات، وهو أحد التعديلات القليلة جدا التي يتمتع بدعم القطاع المهني. |
As part of improving the electoral system, FSM undertakes awareness campaigns and activities to promote equal opportunities among genders. | UN | وفي إطار تحسين النظام الانتخابي، تضطلع ولايات ميكرونيزيا الموحدة بحملات وأنشطة توعية ترمي إلى تعزيز تكافؤ الفرص بين الجنسين. |
The State party should adopt measures to promote equal opportunity and access to services through appropriate efforts to resolve existing inequalities. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير تهدف إلى تعزيز تكافؤ الفرص وتحقيق المساواة في إمكانية الحصول على الخدمات باتخاذ إجراءات ملائمة لمعالجة مظاهر عدم المساواة القائمة. |
And in December 2005, the Council submitted a recommendation regarding further measures to promote equal opportunity. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2005 قدم المجلس توصية تتعلق بمواصلة التدابير الرامية إلى تعزيز تكافؤ الفرص. |
In response, the Committee drew attention to the importance of not considering women as supplementary wage earners in order to promote equal opportunity and treatment. | UN | ولفتت اللجنة النظر في ردها إلى أهمية عدم اعتبار النساء عاملات من أجل أجر تكميلي سعيا إلى تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة. |
1. Policies to promote equality of opportunity | UN | ١ - السياسات الرامية إلى تعزيز تكافؤ الفرص |
To increase their participation in the development process, notably through an education aiming to promote equality of opportunity in matters of education and of employment open to both sexes. | UN | زيادة مشاركتها في عملية التنمية، ولا سيما من خلال التعليم الذي يهدف إلى تعزيز تكافؤ الفرص في مجال التعليم والوظائف للجنسين. |
These include the creation of a Commission for Unity and Racial Equality to promote equality of opportunity and to work towards the elimination of systemic racial discrimination; the enlargement of the powers, scope and function of the Human Rights Commission; and the designation of certain racist acts as offences under the Criminal Code. | UN | وتشمل هذه الاقتراحات إنشاء لجنة تعنى بالوحدة والمساواة العنصرية تسعى إلى تعزيز تكافؤ الفرص والعمل نحو القضاء على التمييز العنصري المنهجي وتوسيع سلطات لجنة حقوق الإنسان ونطاقها ومهامها، وتصنيف بعض التصرفات العنصرية على أنها إساءات تخضع للقانون الجنائي. |
- Incentives to negotiate collective labour agreements that are conducive to the promotion of equal opportunities for women and men; | UN | - توفير حوافز للتفاوض بشأن اتفاقات عمل جماعية تفضي إلى تعزيز تكافؤ الفرص للنساء والرجال؛ |
In 2011, the South Province established five high performance boarding schools, aimed at promoting equal opportunities for students with a modest background and supporting social diversity. | UN | ومن ناحية أخرى أنشأت المقاطعة الجنوبية في عام 2011 خمس مدارس داخلية للتفوق. ويهدف نظام التوجيه هذا إلى تعزيز تكافؤ الفرص للتلاميذ والدارسين المتواضعي النشأة، ودعم الاختلاط الاجتماعي. |
20. Turning to the evaluation of the results of the Agreement to promote the equal opportunities of women and men in private industry, she said that a review had been undertaken and completed and would be published the following week. | UN | 20 - وانتقلت إلى تقييم نتائج " الاتفاق " الرامي إلى تعزيز تكافؤ الفرص للنساء والرجال في القطاع الخاص فقالت إنه تمت عملية مراجعة واستكملت وسوف تنشر بعد أسبوع. |
4. In 2008, the International Labour Organization (ILO) Committee of Experts commented on the lack of a national policy to promote equality of opportunities and treatment in respect of employment and occupation. | UN | 4- في عام 2008، علّقت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية في ملاحظاتها على الافتقار إلى سياسة وطنية ترمي إلى تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالاستخدام والمهنة. |
These measures seek to promote equalization of opportunities for the full and effective participation of persons with disabilities in economic, social, cultural and political life. | UN | وتسعى هذه التدابير إلى تعزيز تكافؤ الفرص من أجل المشاركة الكاملة والفعالة للأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية. |
The 2003-2007 UNDAF noted that there continue to be factors that impinge on the promotion of equal opportunity. | UN | 14- لاحظ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2003-2007 وجود عوامل تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز تكافؤ الفرص. |