ويكيبيديا

    "إلى تعزيز نزع السلاح النووي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote nuclear disarmament
        
    Japan, which seeks to promote nuclear disarmament by means of steady disarmament efforts, cannot regard the draft resolution as having been formulated on the basis of appropriate consideration and consultation. UN واليابان، التي تسعى إلى تعزيز نزع السلاح النووي عن طريق جهود نزع السلاح الثابتة، لا يمكنها أن تعتبر أن مشروع القرار صيغ على أساس اعتبارات ومشاورات ملائمة.
    11. Conference participants discussed the humanitarian impact of nuclear weapons and the urgent need to promote nuclear disarmament. UN 11 - وناقش المشاركون في المؤتمر الأثر الإنساني للأسلحة النووية والحاجة الملحة إلى تعزيز نزع السلاح النووي.
    11. The Islamic Republic of Iran has actively participated in international efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation. UN 11 - شاركت جمهورية إيران الإسلامية بنشاط في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    My country believes that multilateral and bilateral efforts to promote nuclear disarmament should complement one another and should strengthen a permanent dynamic. UN وتعتقد بلادي أن الجهود المتعددة الأطراف والجهود الثنائية، الرامية إلى تعزيز نزع السلاح النووي يجب أن تكمل بعضها البعض وأن تعزز دينامية دائمة.
    The step Cuba has taken also contributes to regional efforts to promote nuclear disarmament and international peace and security. UN وهذه الخطوة التي اتخذتها كوبا ساهمت أيضا في الجهود الإقليمية الرامية إلى تعزيز نزع السلاح النووي وتحقيق السلم والأمن الدوليين.
    Furthermore, Cuba's decision represents a major contribution to subregional efforts to promote nuclear disarmament and international peace and security. UN علاوة على ذلك، يمثل قرار كوبا إسهاما كبيرا في الجهود دون الإقليمية الرامية إلى تعزيز نزع السلاح النووي والسلام والأمن الدوليين.
    Japan, which seeks to promote nuclear disarmament by means of steady disarmament efforts, cannot regard the draft resolution as having been formulated on the basis of appropriate consideration and consultation, and therefore could not support it. UN واليابان التي تسعى إلى تعزيز نزع السلاح النووي عن طريق بذل جهود دؤوبة من أجل نزع السلاح، لا يمكنها أن تعتبر أن مشروع القرار صيغ مع إيلاء الاعتبار المناسب والتشاور، ولا يمكنها بالتالي أن تؤيده.
    For almost three decades, the comprehensive test-ban treaty has been viewed as an important instrument in the endeavour to promote nuclear disarmament as well as nuclear non-proliferation. UN وعلى مدى عقود ثلاثة تقريبا. ظلت معاهدة الحظر الشامل للتجارب تعتبر بوصفها صكا هاما في السعي إلى تعزيز نزع السلاح النووي وإلى عدم الانتشار النووي.
    13. The Islamic Republic of Iran has actively participated in international efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation. UN 13 - شاركت جمهورية إيران الإسلامية بنشاط في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    13. The Islamic Republic of Iran has actively participated in international efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation. UN 13 - شاركت جمهورية إيران الإسلامية بنشاط في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    13. The Islamic Republic of Iran has actively participated in international efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation. UN 13 - شاركت جمهورية إيران الإسلامية بنشاط في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    The General Assembly has also adopted other resolutions on nuclear disarmament, and it is crucial to combine those efforts to promote nuclear disarmament in order to build momentum to attain that common goal of the international community. UN واتخذت الجمعية العامة أيضا قرارات أخرى بشأن نزع السلاح النووي، ومن الحيوي دمج الجهود الرامية إلى تعزيز نزع السلاح النووي بغية بناء زخم لتحقيق الهدف المشترك ذاك للمجتمع الدولي.
    12. The Secretary-General and the High Representative for Disarmament Affairs have continued their efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation globally through direct interaction with Governments, civil society, civic leaders and parliamentarians, advocacy and other outreach activities. UN 12 - وواصل الأمين العام والممثل السامي لشؤون نزع السلاح جهودهما الرامية إلى تعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي على الصعيد العالمي من خلال التفاعل المباشر مع الحكومات والمجتمع المدني والقيادات المدنية والبرلمانيين، ومن خلال الأنشطة الدعوية وغيرها من أنشطة التوعية.
    13. The Secretary-General and the High Representative for Disarmament Affairs have continued their efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation globally through direct interaction with Governments, civil society and parliamentarians, advocacy and other outreach activities, authoring articles, editorials and letters. UN 13 - ويواصل الأمين العام والممثل السامي لشؤون نزع السلاح جهودهما الرامية إلى تعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي على الصعيد العالمي من خلال التفاعل المباشر مع الحكومات والمجتمع المدني والبرلمانيين، وأنشطة الدعوة وغيرها من أنشطة التوعية، وكتابة المقالات والافتتاحيات والرسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد