In this connection, the Committee draws attention to its comments in paragraph 41 of its report A/AC.96/900/Add.3. | UN | وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة 41 من تقريرها A/AC.96/900/Add.3. |
Referring back to its comments on draft article 2, Austria is of the opinion that expulsions can only be effected through formal governmental acts. | UN | ترى النمسا، بالرجوع إلى تعليقاتها بشأن مشروع المادة 2، أن عمليات الطرد لا يمكن أن تتم إلا بإجراءات حكومية رسمية. |
In this connection, the Committee draws attention to its comments and recommendations in paragraph V.7 above. | UN | وتلفت اللجنة الانتباه في هذا الصدد، إلى تعليقاتها وتوصياتها الواردة في الفقرة خامسا - ٧ أعلاه. |
In view of its comments, in paragraph 10 above, the Committee welcomes this arrangement. | UN | وبالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة ١٠ أعلاه، ترحب اللجنة بهذا الترتيب. |
Since we made that request, we have contacted all delegations concerned so as to listen to their comments and consider their problems. | UN | ومنذ طالبنا بذلك، اتصلنا بكل الوفود المعنية للاستماع إلى تعليقاتها والنظر في مشاكلها. |
In this connection, the Committee draws attention to its comments above that there is a need to ensure that extrabudgetary resources are charged a fair share of the cost related to the administration and management of these funds. VIII.34. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى تعليقاتها الواردة أعلاه، ومفادها أن هناك حاجة إلى كفالة أن تُحمل الموارد الخارجة عن الميزانية حصة عادلة من التكاليف المتصلة بإدارة وتنظيم هذه اﻷموال. |
In this connection, the Committee draws attention to its comments above that there is a need to ensure that extrabudgetary resources are charged a fair share of the cost related to the administration and management of these funds. VIII.34. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى تعليقاتها الواردة أعلاه، ومفادها أن هناك حاجة إلى كفالة أن تُحمل الموارد الخارجة عن الميزانية حصة عادلة من التكاليف المتصلة بإدارة وتنظيم هذه اﻷموال. |
In this connection, the Committee draws attention to its comments and recommendations in paragraph V.7 above. | UN | وتلفت اللجنة الانتباه في هذا الصدد، إلى تعليقاتها وتوصياتها الواردة في الفقرة خامسا - ٧ أعلاه. |
2. Germany cannot accept this recommendation and refers to its comments on recommendation No. 1. | UN | 2- ليس بوسع ألمانيا قبول هذه التوصية، وتشير بهذا الصدد إلى تعليقاتها بشأن التوصية رقم 1. |
Austria would like to refer generally to its comments on the draft articles as expressed in its statement before the Sixth Committee on 23 October 2006, during the sixty-first session of the General Assembly. | UN | وتود النمسا الإشارة عموما إلى تعليقاتها على مشاريع المواد على نحو ما أُعربَ عنها في بيانها أمام اللجنة السادسة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006، خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة(). |
The Committee recommends that there be Secretariat-wide coordination in this regard, and also draws attention to its comments under section 27, Administrative services, on simplification of financial statements, including trust funds and related schedules, which should be made more user-friendly. | UN | وتوصي اللجنة بالتنسيق على نطاق اﻷمانة العامة في هذا الصدد كما توجه الانتباه إلى تعليقاتها الواردة في الباب ٢٧، الخدمات اﻹدارية، بشأن تبسيط البيانات المالية، بما في ذلك جداول الصناديق الاستئمانية والجداول المتصلة بها، التي ينبغي أن تكون أسهل استعمالا. |
On the question of outsourcing, the Committee refers to its comments in paragraph VIII.72 of the present report on the need to establish criteria to determine services to be contracted out. | UN | وبشأن مسألة الاستعانة بالمصادر الخارجية تشير اللجنة إلى تعليقاتها المتضمﱠنة في الفقرة ثامنا - ٢٧ من هذا التقرير بشأن الحاجة إلى وضع معايير لتحديد الخدمات التي سوف يُستعان في أدائها بمصادر خارجية. |
The Committee also returned to its comments concerning the practical application of section 89 of the Labour Code, which provides, in the pertinent part: In complaints filed by female workers alleging salary discrimination on the basis of sex, the employer shall bear the burden of showing that the work performed by the complainant is of inferior quality and value. | UN | كما عادت اللجنة إلى تعليقاتها ذات الصلة بالتطبيق العملي للبند 89 من قانون العمل، الذي ينص في الجزء ذي الصلة على ما يلي: بالنسبة إلى الشكاوى التي تقدمها العاملات اللائى يدعين وجود تمييز في المرتب على أساس الجنس يقع على صاحب العمل عبء إثبات أن العمل الذي تقوم به العاملة هو من نوعية وقيمة أدنى. |
The Committee recommends that there be Secretariat-wide coordination in this regard, and also draws attention to its comments under section 27, Administrative services, on simplification of financial statements, including trust funds and related schedules, which should be made more user-friendly. | UN | وتوصي اللجنة بالتنسيق على نطاق اﻷمانة العامة في هذا الصدد كما توجه الانتباه إلى تعليقاتها الواردة في الباب ٢٧، الخدمات اﻹدارية، بشأن تبسيط البيانات المالية، بما في ذلك جداول الصناديق الاستئمانية والجداول المتصلة بها، التي ينبغي أن تكون أسهل استعمالا. |
On the question of outsourcing, the Committee refers to its comments in paragraph VIII.72 of the present report on the need to establish criteria to determine services to be contracted out. | UN | وبشأن مسألة الاستعانة بالمصادر الخارجية تشير اللجنة إلى تعليقاتها المتضمﱠنة في الفقرة ثامنا - ٢٧ من هذا التقرير بشأن الحاجة إلى وضع معايير لتحديد الخدمات التي سوف يُستعان في أدائها بمصادر خارجية. |
The Government of Uruguay referred to its comments on this matter submitted earlier pursuant to Commission resolution 1995/29 (E/CN.4/1996/80). | UN | وأحالت حكومة أوروغواي إلى تعليقاتها السابقة بشأن هذه المسألة عملا بقرار اللجنة ٥٩٩١/٩٢ )E/CN.4/1996/80(. |
In this connection, the Committee refers to its comments on the forthcoming report of the Secretary-General on human resources management (A/67/545). | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى تعليقاتها على تقرير الأمين العام المقبل بشأن إدارة الموارد البشرية (A/67/545). |
In this connection, the Committee draws attention to its comments in its report on the support account for peacekeeping operations (A/51/906 and Corr.1, para. 21). | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الاستشارية الانتباه إلى تعليقاتها الواردة في تقريرها عن حساب دعم عمليات حفظ السلام A/51/906) و Corr.1، الفقرة ٢١(. |
In view of its comments above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement be reduced from $834,155,400 to $821,986,000. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، بالنظر إلى تعليقاتها أعلاه، بخفض الاحتياجات التقديرية للميزانية من مبلغ 400 155 834 دولار إلى 000 986 821 دولار. |
In view of its comments above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirements be reduced from $333,174,000 to $329,714,400. | UN | وبالنظر إلى تعليقاتها الواردة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بخفض الاحتياجات التقديرية للميزانية من 000 174 333 دولار إلى 400 714 329 دولار. |
50. The delegations of Mexico, Sweden and Switzerland made reference to their comments on the text of these articles contained in documents E/CN.4/1996/WG.11/WP.1 and 2. | UN | ٠٥- وأشارت وفود سويسرا والمكسيك والسويد إلى تعليقاتها على نص هذه المواد، الواردة في الوثيقتين E/CN.4/1996/WG.11/WP.1 وWP.2. |