ويكيبيديا

    "إلى تقديم تبرعات مالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to make voluntary financial contributions
        
    • to make voluntary contributions
        
    • to provide financial contributions
        
    • to consider making voluntary financial contributions
        
    Invites Governments to make voluntary financial contributions to facilitate the provision of adequate resources to implement the Gender Plan of Action fully; UN 2 - يدعو الحكومات إلى تقديم تبرعات مالية لتيسير توفير موارد كافية لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بقضايا الجنسين تنفيذاً كاملاً؛
    10. Invites States, intergovernmental organizations, national institutions, non-governmental organizations, as well as natural and juridical persons, to make voluntary financial contributions to the fund; UN 10 - تدعو الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن الأشخاص الطبيعيين والإعتباريين، إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق؛
    6. The Secretary-General invites States, intergovernmental organizations, national institutions, non-governmental organizations, as well as natural and juridical persons, to make voluntary financial contributions to the Fund. UN 6 - يدعو الأمين العام الدول والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات الوطنية، والمنظمات غير الحكومية، وكذلك الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق.
    The Assembly had invited States and others to make voluntary contributions to the Trust Fund. UN ودعت الجمعية العامة الدول وغيرها من الجهات إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني.
    They called upon international partners to provide financial contributions to address the many challenges facing the country. UN ودعوا الشركاءَ الدوليين إلى تقديم تبرعات مالية للتصدي لما يواجهه البلد من تحديات عديدة.
    11. Expresses its appreciation to all Member States that have supported the technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, and invites all Member States to consider making voluntary financial contributions, in-kind contributions or both; UN 11- تعرب عن تقديرها لجميع الدول الأعضاء التي دعمت أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتدعو جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات مالية أو عينية أو كلا النوعين من التبرعات؛
    Member States to make voluntary financial contributions to the trust fund for the negotiating process to enable the implementation of this decision, and specifically for the institutional strengthening of the secretariat; UN )ج( الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني لعملية التفاوض بغية التمكين من تنفيذ هذا المقرر، وعلى وجه التحديد من أجل التعزيز المؤسسي لﻷمانة.
    16. Calls upon interested donor Governments, financial institutions and other organizations to make voluntary financial contributions to a trust fund to be established in order to facilitate, in particular, an early start of the work of the United Nations Forum on Forests and its secretariat; UN 16 - يدعو الحكومات المانحة والمؤسسات المالية وغيرها من المنظمات المهتمة إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني الذي سيتم إنشاؤه من أجل القيام بصفة خاصة بتيسير بدء عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وأمانته في وقت مبكر؛
    7. Invites States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the private sector to make voluntary financial contributions to the Trust Fund, and, in this regard, requests the Secretary-General to mobilize international technical and financial assistance in order to ensure that the Trust Fund has sufficient and adequate resources; UN 7 - تدعو الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، حشد المساعدة التقنية والمالية على الصعيد الدولي لكفالة توافر الموارد الكافية والملائمة للصندوق الاستئماني؛
    7. Invites States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the private sector to make voluntary financial contributions to the Trust Fund, and in this regard requests the Secretary-General to mobilize international technical and financial assistance in order to finalize the mechanism under which the Trust Fund will operate; UN 7 - تدعو الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، حشد المساعدة التقنية والمالية على الصعيد الدولي بهدف وضع الصيغة النهائية للآلية التي سيعمل وفقا لها الصندوق الاستئماني؛
    7. Invites States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the private sector to make voluntary financial contributions to the Trust Fund, and in this regard requests the Secretary-General to mobilize international technical and financial assistance in order to finalize the mechanism under which the Trust Fund will operate; UN 7 - تدعو الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، حشد المساعدة التقنية والمالية على الصعيد الدولي بهدف وضع الصيغة النهائية للآلية التي سيعمل الصندوق الاستئماني وفقا لها؛
    " 15. The Council requests the Secretary-General to call on member States to make voluntary financial contributions to the Secretariat to assist developing countries, particularly the least developed countries, to participate fully in the special session and its preparatory process.6 " 16. UN " 15 - ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات مالية إلى الأمانة العامة لمساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، على المشاركة بصورة كاملة في الدورة الاستثنائية وعمليتها التحضيرية(6).
    " 15. The Council requests the Secretary-General to call on member States to make voluntary financial contributions to the Secretariat to assist developing countries, particularly the least developed countries, to participate fully in the special session and its preparatory process.6 " 16. UN " 15 - ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات مالية إلى الأمانة العامة لمساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، على المشاركة بصورة كاملة في الدورة الاستثنائية وعمليتها التحضيرية(6).
    7. In paragraph 7 of its resolution 65/147, the General Assembly welcomed the agreement of the Lebanon Recovery Fund to host the Eastern Mediterranean Oil Spill Restoration Trust Fund and, in paragraph 8 of the same resolution, invited States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the private sector to make voluntary financial contributions to the Trust Fund. UN 7 - ورحَّبت الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 65/147، بموافقة صندوق إنعاش لبنان على استضافة الصندوق الاستئماني لعلاج أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر الأبيض المتوسط، ودعت في الفقرة 8 من القرار نفسه الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات مالية للصندوق الاستئماني.
    29. In paragraph 7 of its resolution 64/195, the General Assembly invited States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the private sector to make voluntary financial contributions to the Trust Fund, and in this regard requested the Secretary-General to mobilize international technical and financial assistance in order to finalize the mechanism under which the Trust Fund would operate. UN 29 - وفي الفقرة 7 من القرار 64/195، دعت الجمعية العامة الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني، وطلبت إلى الأمين العام، في هذا الصدد، حشد المساعدة التقنية والمالية على الصعيد الدولي بهدف وضع الصيغة النهائية للآلية التي سيعمل بموجبها الصندوق الاستئماني.
    7. In paragraph 9 of resolution 67/201, the General Assembly welcomed the agreement of the Lebanon Recovery Fund to host the Eastern Mediterranean Oil Spill Restoration Trust Fund, and, in paragraph 10, noted that, in his report, the Secretary-General had urged Member States, intergovernmental organizations and the private sector, among others, to make voluntary financial contributions to the Trust Fund. UN 7 - وفي الفقرة 9 من قرارها 67/201، رحبت الجمعية العامة بموافقة صندوق إنعاش لبنان على استضافة الصندوق الاستئماني لمعالجة أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر الأبيض المتوسط، ولاحظت في الفقرة 10 أن الأمين العام حث في تقريره الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص، من بين جهات أخرى، إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني.
    " 8. Invites States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the private sector to make voluntary financial contributions to the Trust Fund, and in this regard requests the Secretary-General to mobilize international technical and financial assistance, in order to ensure that the Trust Fund has sufficient and adequate resources, since Lebanon is still engaged in the treatment of wastes and the monitoring of recovery; UN " 8 - تدعو الدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، حشد المساعدة التقنية والمالية على الصعيد الدولـــي وذلك لضمـــان توفــــر موارد كافية للصندوق الاستئماني، نظراً لأن لبنان لا يزال منهمكاً في معالجة النفايات ورصد الإنعاش؛
    8. Invites States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the private sector to make voluntary financial contributions to the Trust Fund, and in this regard requests the Secretary-General to mobilize international technical and financial assistance, in order to ensure that the Trust Fund has sufficient and adequate resources, since Lebanon is still engaged in the treatment of wastes and the monitoring of recovery; UN 8 - تدعو الدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، حشد المساعدة التقنية والمالية على الصعيد الدولي وذلك لضمان توفر موارد كافية للصندوق الاستئماني، نظراً لأن لبنان لا يزال منهمكاً في معالجة النفايات ورصد الإنعاش؛
    Noting that universities, philanthropic foundations, institutions and organizations had been invited to make voluntary contributions, both financial and in kind, to assist in the implementation and possible expansion of the Library, he expressed the hope that an effort would be made to develop partnerships with such entities in developing countries. UN واختتم كلمته بالإشارة إلى أن الجامعات والمؤسسات الخيرية والمؤسسات والمنظمات قد دعيت إلى تقديم تبرعات مالية وعينية، للمساعدة في إنجاز عمل المكتبة وتوسيعها المحتمل، وأعرب عن أمله في أن يتم بذل الجهود لإقامة شراكات مع تلك الكيانات في البلدان النامية.
    5. Invites developed country Parties, international, national and regional organizations and relevant stakeholders to make voluntary contributions for the organization of the fourth special session of the Committee on Science and Technology; UN 5- يدعو البلدان المتقدمة الأطراف، والمنظمات الدولية والوطنية والإقليمية، والجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة، إلى تقديم تبرعات مالية لتنظيم الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة العلم والتكنولوجيا؛
    11. Expresses its appreciation to all Member States that have supported the technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, and invites all Member States to consider making voluntary financial contributions, in-kind contributions or both; UN 11 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي دعمت أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات مالية أو عينية أو كلا النوعين من التبرعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد