The Procurement Division used an invitation to bid in one case and a request for proposal in two cases. | UN | وقد استخدمت شعبة المشتريات نموذج الدعوة إلى تقديم عطاءات في حالة واحدة من بينها وطلب تقديم العروض في الحالتين الأخريين. |
In one case, the Procurement Division used an invitation to bid and in the other a request for proposal. | UN | واستخدمت شعبة المشتريات في حالة منهما نموذج الدعوة إلى تقديم عطاءات أما في الحالة الأخرى فاستخدمت طلب تقديم العروض. |
Average number of business days from finalization of statement of work/specs to release of request for proposal/invitation to bid | UN | متوسط عدد أيام العمل منذ وضع الصيغة النهائية لبيان الأعمال/المواصفات حتى إصدار طلب العروض/الدعوة إلى تقديم عطاءات |
Invitation to tender, present submissions or participate in request-for-proposals proceedings or an electronic reverse auction | UN | الدعوة إلى تقديم عطاءات أو عروض أو إلى المشاركة في إجراءات طلب اقتراحات أو في مناقصة إلكترونية |
2. The following issues with the current invitation to bid process have been identified: | UN | 2 - وحُدِّدت المشاكل التالية في العملية الحالية الخاصة بالدعوة إلى تقديم عطاءات: |
The Board noted that in all the cases it reviewed, the only criterion applied was price, whereas the Manual stipulates that with regard to invitations to bid, application of the criterion of best value for money is required. | UN | ولاحظ المجلس في جميع هذه الحالات التي قام باستعراضها أن المعيار الوحيد الذي يطبق هو السعر، في حين يشترط الدليل فيما يتعلق بالدعوة إلى تقديم عطاءات تطبيق معيار أفضل القيمة مقابل الثمن. |
OIOS did not find any justification by the Secretariat for not applying a similar methodology to request for quotation and invitation to bid solicitations. | UN | ولم يجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أي مبرر للأمانة العامة لعدم تطبيق منهجية مماثلة على استدراج العروض باستخدام طلب تقديم عروض الأسعار والدعوة إلى تقديم عطاءات. |
14. There were inconsistencies in the use of the request for proposal and the invitation to bid solicitations in connection with the application of best value for money. | UN | 14 - وهناك أوجه عدم اتساق في استخدام استدراج العروض بنموذجي طلب تقديم العروض والدعوة إلى تقديم عطاءات فيما يتعلق بتطبيق أعلى جودة بأفضل سعر. |
OIOS found instances, in the sample selected, when the Procurement Division did not document why the invitation to bid or the request for proposal solicitation method had been used. | UN | ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أمثلة في العينات المختارة لم تقم فيها شعبة المشتريات بتوثيق السبب الذي استخدم من أجله أسلوب استدراج العروض بنموذج الدعوة إلى تقديم عطاءات أو طلب تقديم العروض. |
This resulted in the Mission issuing a fresh round of invitations to bid in February 1996. | UN | وأدى هذا اﻷمر إلى قيام البعثة بإصدار دفعة جديدة من الدعوات إلى تقديم عطاءات في شباط/ فبراير ١٩٩٦. |
3. Initiate an invitation to bid (ITB) or request for proposal (RFP). | UN | 3 - الدعوة إلى تقديم عطاءات أو طلب عطاءات. |
For example, the Procurement Division file for bid No. 923 showed that eight unregistered vendors had been invited to bid in addition to 109 registered vendors. | UN | ومثال ذلك أنه تبين من ملف شعبة المشتريات للعطاء رقم 923 أن ثمانية بائعين غير مسجلين دعوا إلى تقديم عطاءات بالإضافة إلى 109 من البائعين المسجلين. |
Number of requisitions received for review and action by procurement staff into request for quotations, invitations to bid or requests for proposals: | UN | نسبة عدد طلبات الشراء الواردة ليجري استعراضها والبتّ بشأنها من جانب موظفي المشتريات إلى عدد طلبات تقديم عروض الأسعار أو الدعوات إلى تقديم عطاءات أو طلبات تقديم العروض |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs ensure, as far as possible, strict compliance with the procurement manuals in respect of invitations to bid, the specification of items to be purchased and in reviewing requisitions and placing orders. | UN | ويوصي المجلس بأن يكفل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، قدر الإمكان، الامتثال الصارم لدليل المشتريات فيما يتعلق بالدعوة إلى تقديم عطاءات وتحديد مواصفات الأصناف التي ينبغي شراؤها وفي استعراض الطلبات وتقديم الطلبات التجارية. |
This database serves primarily as a supplier master file and lists only vendors that have been inspected and technically cleared by the Department of Peacekeeping Operations and invited to bid for contracts. | UN | وتستخدم قاعدة البيانات هذه أساسا بوصفها ملفا رئيسيا عن الموردين، ولا تتضمن سوى البائعين الذين تم التفتيش عليهم وإجازتهم تقنيا من جانب إدارة عمليات حفظ السلام، والذين دعتهم الإدارة إلى تقديم عطاءات للتعاقد. |
" Guidelines on the bidding process should be prepared indicating clearly when tenders should be by advertisement or by invitation to bid. " | UN | " ينبغي إعداد مبادئ توجيهية بشأن عملية تقديم العطاءات، تبين بوضوح متى يكون تقديم العطاءات باﻹعلان أو بالدعوة إلى تقديم عطاءات. " |
98. The United Nations Office on Drugs and Crime agreed with the Board's recommendation to develop advertisements to invite potential vendors to bid. | UN | 98 - ووافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس بطرح مناقصات علنية لدعوة البائعين المحتملين إلى تقديم عطاءات. |
It is anticipated that a shortlist of three consortia will be approved, which will then be invited to submit full bids against an invitation to tender, likely to be issued in the second quarter of 2007. | UN | ومن المتوقع الموافقة على قائمة أولية تضم ثلاثة اتحادات شركات ستُدعى بعد ذلك إلى تقديم عطاءات كاملة استجابة لدعوة لتقديم عطاءات ستصدر على الأرجح في الربع الثاني من عام 2007. |
At the request of the Project Manager, two vendors that had not responded to the request for an expression of interest in the construction of the accommodations, including one vendor that had not met the requirements for vendor registration, had been added to the short list of vendors that were invited to submit bids. | UN | فبناء على طلب مدير المشروع، أضيف إلى قائمة تصفية البائعين الذين دعوا إلى تقديم عطاءات بائعان لم يَرُدا على طلب الإعراب عن الاهتمام بتشييد أماكن الإقامة، منهما بائع لم يستوف شروط تسجيل البائعين. |
The procuring entity shall invite all suppliers or contractors that are parties to the framework agreement to submit tenders for the supply of the items to be procured for each procurement contract it proposes to award. | UN | وتدعو الجهة المشترية جميع المورّدين أو المقاولين الأطراف في الاتفاق الإطاري إلى تقديم عطاءات لتوريد الأشياء المراد اشتراؤها فيما يتعلق بكل عقد اشتراء تقترح إرساءه. |
The vendor roster of the Procurement Division at Headquarters has been utilized by the Mission to increase the number of firms invited to submit bids for necessary goods and services. | UN | واستعانت البعثة بسجل البائعين الموجود في شعبة المشتريات في المقر لزيادة عدد الشركات المدعوة إلى تقديم عطاءات للحصول على البضائع والخدمات اللازمة. |
(4) In the second stage of the two-stage tendering proceedings, the procuring entity shall invite suppliers or contractors whose tenders have not been rejected to submit final tenders with prices with respect to a single set of specifications. | UN | )٤( في المرحلة الثانية من إجراءات طلب المناقصة على مرحلتين تدعو الجهة المشترية الموردين أو المقاولين الذين لم ترفض عطاءاتهم إلى تقديم عطاءات نهائية تشمل اﻷسعار فيما يتصل بمجموعة واحدة من المواصفات. |
Other state administration bodies, including units of local and regional self-government, also regularly invite public tenders for the award of financial support to projects dealing with the protection of women against discrimination. | UN | وتقوم هيئات إدارة الدولة الأخرى، بما في ذلك وحدات الحكم الذاتي المحلي والإقليمي أيضا، بصفة منتظمة بالدعوة إلى تقديم عطاءات عامة لمنح الدعم المالي لمشاريع تتناول حماية المرأة من التمييز. |