The State party is invited to provide information in that respect in its next report. | UN | والدولة الطرف مدعوّة إلى تقديم معلومات في هذا الصدد في تقريرها التالي. |
The State party is invited to provide information in that respect in its next report. | UN | وتُدعى الدولة الطرف إلى تقديم معلومات في هذا الصدد في تقريرها القادم. |
States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. | UN | والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي. |
The State party is invited to provide information in that respect in its next report. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات في هذا الصدد في تقريرها المقبل. |
Although civil society has always been invited to submit information in the process of preparing reports to treaty bodies, this innovative enhanced dialogue is the first of its kind in Israel. | UN | وعلى الرغم من أن المجتمع المدني يُدعى دائماً إلى تقديم معلومات في إطار عملية إعداد هذه التقارير، فإن هذا الحوار الابتكاري المعزَّز هو الأول من نوعه في إسرائيل. |
States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. | UN | والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي. |
States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. | UN | والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي. |
States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. | UN | والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي. |
States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. | UN | والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي. |
The Committee invites the State party to provide information in its next periodic report on the impact of the implementation of the national action plan for water management and sanitation. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات في تقريرها الدوري المقبل بشأن خطة العمل الوطنية لإدارة المياه ووسائل الإصحاح. |
In August 2008, the concerned judicial authority called upon a number of ministers to provide information in this regard. | UN | وفي آب/ أغسطس 2008،دعت السلطة القضائية المعنية عددا من الوزراء إلى تقديم معلومات في هذا الصدد. |
It calls on the State party to provide information, in its next periodic report, on the percentage of women, compared to men, who possess national identity cards. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن النسبة المئوية للنساء الحائزات على بطاقة هوية وطنية، مقارنة بالرجال. |
It calls on the State party to provide information, in its next periodic report, on the percentage of women, compared to men, who possess national identity cards. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن النسبة المئوية للنساء الحائزات على بطاقة هوية وطنية، مقارنة بالرجال. |
In the same resolution, the Assembly invited the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to provide information in 1999 on the implementation of the Beijing Platform for Action, based on its review of reports of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ودعت الجمعية العامة في نفس القرار اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى تقديم معلومات في عام ١٩٩٩ عن تنفيذ منهاج عمل بيجين، استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
" 12. Invites the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to provide information in 1999 on implementation of the Platform for Action, based on its review of reports of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women;General Assembly resolution 34/180, annex. | UN | " ١٢ - تدعو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى تقديم معلومات في عام ١٩٩٩ عن تنفيذ منهاج العمل، استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٤(؛ |
" 12. Invites the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to provide information in 1999 on implementation of the Platform for Action, based on its review of reports of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women;General Assembly resolution 34/180, annex. | UN | " ١٢ - تدعو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى تقديم معلومات في عام ١٩٩٩ عن تنفيذ منهاج العمل، استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٤(؛ |
12. Invites the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to provide information in 1999 on implementation of the Platform for Action, based on its review of reports of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; General Assembly resolution 34/180, annex. | UN | ٢١ - تدعو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى تقديم معلومات في عام ٩٩٩١ عن تنفيذ منهاج العمل، استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٤(؛ |
36. The Committee invites the State party to provide information, in its next periodic report, on the privatization of the health system, the cost of medication after the implementation of the plan to eliminate subsidies for medicines and the measures the State party is taking to combat the negative effects of these changes on the health of disadvantaged and marginalized groups. | UN | 36- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن خصخصة النظام الصحي وعن تكاليف العلاج الطبي بعد تنفيذ خطة رفع الدعم عن الأدوية، وعن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف للقضاء على الآثار السلبية لهذه المتغيرات على صحة الفئات المحرومة والمهمشة. |
His delegation therefore wished to suggest that the General Assembly should request the Secretary-General to prepare another compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, inviting Governments also to submit information in that regard. | UN | ولهذا يود وفده أن يقترح على الجمعية العامة أن تطلب من الأمين العام إعداد مجموعة أخرى من قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات يشير إلى المواد، ويدعو الحكومات أيضاً إلى تقديم معلومات في هذا الصدد. |
Concerned that the abandonment of ships on land or in ports could have effects on human health and the environment, the Conference invited parties to submit information in this regard to the secretariat of the Basel Convention for consideration and action by the Open-ended Working Group. | UN | ونسبة لانشغال المؤتمر إزاء أن التخلي عن السفن وتركها على اليابسة وفي الموانئ يمكن أن تكون لـه آثار على صحة الإنسان وعلى البيئة، دعا المؤتمر الأطراف إلى تقديم معلومات في هذا الصدد إلى أمانة اتفاقية بازل لينظرها الفريق العامل المفتوح العضوية ويتخذ بشأنها إجراءات. |
The Committee considered that the competent Turkish authorities should reassess the possibility of carrying out a new investigation into the death of Mr. Kakoulli and invited them to submit information in this respect. | UN | ورأت اللجنة أنه ينبغي للسلطات التركية المختصة إعادة النظر في إمكانية إجراء تحقيق جديد في وفاة السيد كاكولي ودعتها إلى تقديم معلومات في هذا الصدد(). |