ويكيبيديا

    "إلى تلبية الاحتياجات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to address the special needs
        
    • to meet the special needs
        
    • to address the specific needs
        
    • to addressing the special needs
        
    • address the special needs of
        
    In this context, indicators to measure global partnerships to address the special needs of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing states need to be further developed. UN وفي هذا الصدد، من الضروري مواصلة وضع مؤشرات لقياس الشراكات العالمية الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الأقل نموا والبلدان النامية غير الساحلية والـدول الجزرية الصغيرة النامية.
    UNFPA has been at the forefront of activities to raise awareness of the issue of ageing and of the need to address the special needs of the elderly. UN ويقود الصندوق أنشطة تعميق الوعي بمسألة الشيخوخة والحاجة إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للمسنين.
    Partnerships to address the special needs of landlocked developing countries have further strengthened. UN كما تعززت بقدر أكبر الشراكات الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية.
    The core programme of work is designed to meet the special needs of least developed countries on a priority basis. UN ويهدف البرنامج الأساسي للعمل إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، على أساس الأولوية.
    The core programme of work is designed to meet the special needs of least developed countries on a priority basis. UN ويهدف البرنامج الأساسي للعمل إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، على أساس الأولوية.
    At the country level, offices are reviewing needs and response capacities as well as gaps, with the goal of standardizing procedures to address the specific needs of those individuals. UN وعلى الصعيد القطري، تقوم المكاتب باستعراض الاحتياجات وقدرات الاستجابة والثغرات، بهدف توحيد الإجراءات الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لهؤلاء الأفراد.
    In addition to addressing the special needs of developing countries, development policies must, above all, be people centred. UN وبالإضافة إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية، يجب أن يكون الإنسان، بالدرجة الأولى، محور سياسات التنمية.
    The international community should be urged to adopt and implement policies to address the special needs of small island developing States and adopt a more coherent, coordinated and collaborative approach in support of their sustainable development. UN وينبغي حث المجتمع الدولي على اعتماد وتنفيذ سياسات تهدف إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية واتباع نهج متماسك ومنسق وتعاوني بدرجة أكبر لدعم تنميتها المستدامة.
    He welcomed ISAR's efforts to address the special needs of SMEs within its broader work on IFRS implementation. UN ورحب بمساعي الفريق الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ضمن إطار عمله الأوسع نطاقاً في مجال تنفيذ المعايير المذكورة.
    They are also in line with the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries and the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries, both of which aim to address the special needs of landlocked developing countries and least developed countries. UN كما أنهما يتفقان مع برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية، وبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا، اللذين يرميان إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وأقل البلدان نموا.
    Mention was made of the efforts to address the special needs of children with disabilities and of the exemption of school fees for households in need of assistance. UN وأُشير إلى الجهود الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال ذوي الإعاقة وإعفاء الأسر المعيشية المحتاجة إلى مساعدة من دفع الرسوم المدرسية.
    The United Nations Millennium Summit called on partners to address the special needs of least developed countries (LDCs) and to intensify efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs). UN إن مؤتمر قمة الألفية التابع للأمم المتحدة دعا الشركاء إلى تلبية الاحتياجات الخاصة التي تواجهها أقل البلدان نموا، وتكثيف الجهود لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    33. UNFPA is fully committed to the Brussels Programme of Action for the least developed countries for the decade 2001-2010 and General Assembly resolution 55/279 to address the special needs of the LDCs. UN 33 -ويلتزم الصندوق التزاما تاما ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 وبقرار الجمعية العامة 55/279 الراميين إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    One of the more important goals of the Declaration for us was the commitment called for in chapter III to address the special needs of small island developing States by implementing rapidly and in full the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the outcome of the twenty-second special session of the General Assembly. UN ومن أهم أهداف الإعلان بالنسبة لنا دعوته في الفصل ثالثا إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية وذلك بالتنفيذ السريع والتام لبرنامج عمل بربادوس المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية والعشرين.
    98. UNDP supports the work of the Peacebuilding Commission in its efforts to address the special needs of countries emerging from conflict towards sustainable development. UN 98 - ويدعم البرنامج الإنمائي عمل لجنة بناء السلام في جهودها الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من النـزاعات من أجل الشروع في التنمية المستدامة.
    To that end, they underscored the urgent need to address the special needs of Africa based on a partnership among equals, and underlined the need to provide new additional resources, technology transfer and capacity-building to African countries, and to support their sustainable development. UN وتحقيقا لتلك الغاية، شدد الوزراء على الحاجة الماسة إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا بناء على شراكة بين أطراف متساوية، وشددوا على ضرورة توفير موارد إضافية جديدة، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات في الدول الأفريقية ودعم تنميتها المستدامة.
    Endorsing those principles, the United Nations Millennium Declaration of September 2000 also contained a separate section calling on the international community to meet the special needs of Africa. UN وكذلك جاء إعلان الأمم المتحدة للألفية في أيلول/سبتمبر 2000، مؤيدا لهذه المبادئ، إذ تضمن جزءا منفصلا يدعو فيه المجتمع الدولي إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    The project has two main components: a regional development programme and a sectoral programme, which implement practical social programmes in a gamut of sectors and attempt to meet the special needs of specific social groups such as women, children, the disabled and the elderly. UN يتم تنفيذ هذا المشروع من خلال برنامجين أساسيين: برنامج تنموي مناطقي وبرنامج قطاعي يعمل على تطوير برامج اجتماعية محددة ضمن مجموعة من العناوين القطاعية الوطنية التي تهدف إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لشرائح اجتماعية معينة كالنساء والأطفال والمعوقين وكبار السن.
    The findings of a national survey on disability would be used as the foundation for a programme to address the specific needs of persons with disabilities. UN وسوف تستخدم النتائج التي خلصت إليها دراسة استقصائية وطنية بشأن الإعاقة أساسا لبرنامج يهدف إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Most countries report the increasing development of plans and policies to address the specific needs of older persons, in line with the recommendations identified in the Plan of Action. UN وتبلغ معظم البلدان عن ازدياد في وضع الخطط والسياسات الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة بالمسنين بما يتمشى مع التوصيات التي وردت تحديدا في خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    While we recognize the fact that the Millennium Development Goals makes reference to addressing the special needs of least developed countries, landlocked countries and small island developing States, we believe that it is inappropriate to gather those different countries into one group and to suggest that there is some sort of action that can address the concerns of them all collectively. UN فبينما نقدر أن الأهداف الإنمائية للألفية تشير إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، نعتقد بأن من غير المناسب أن تُوضع تلك البلدان المختلفة في مجموعة واحدة وأن يُوحى بأن نوعا ما من الإجراءات يمكن أن يعالج همومها كلها بشكل مشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد