He noted, lastly, that the right to development called not for a debate on principles or logic but for the design and implementation of policies through a process of consensus. | UN | وأعلن المتحدث في الختام أن الأمر اليوم بالنسبة للحق في التنمية لا يتعلق بمناقشة المبادئ أو بالمنطق، بل بإعداد وتطبيق سياسات ترمي إلى التوصل إلى توافق للآراء. |
Her delegation regretted the lack of consensus and believed that the parties could have made greater efforts to reach a consensus. | UN | ويأسف وفدها لعدم التوصل إلى توافق للآراء. ويعتقد أن الطرفين كان يمكن أن يبذلا جهودا أكبر للتوصل إلى توافق للآراء. |
His Government regretted the lack of consensus and believed that a mutually acceptable solution should be found by means of dialogue. | UN | وتأسف حكومته لعدم التوصل إلى توافق للآراء وتعتقد أنه ينبغي إيجاد حل مقبول بصورة متبادلة عن طريق الحوار. |
India earnestly calls upon all countries to make serious efforts in the next few weeks to arrive at a consensus on the text. | UN | وتدعو الهند بإخلاص جميع البلدان إلى بذل جهود جدية في الأسابيع القليلة المقبلة من أجل التوصل إلى توافق للآراء على النص. |
While his delegation would be willing to join a consensus on an updated version, it endorsed the template as it stood. | UN | وأضاف أن وفد بلده يوافق على النموذج كما هو، بيد أنه على استعداد للانضمام إلى توافق للآراء بشأن تحديثه. |
Some delegations considered that the work should be continued and additional consultations held in order to reach consensus. | UN | ورأت بعض الوفود أنه ينبغي مواصلة العمل وإجراء مشاورات إضافية للتوصل إلى توافق للآراء. |
The lack of consensus was regrettable and served only to weaken the relevance of the draft resolution. | UN | وقال إن عدم التوصل إلى توافق للآراء مؤسف وليس الغرض منه سوى إضعاف أهمية مشروع القرار. |
There was a lack of consensus regarding the way in which to deal with emissions and releases. | UN | 100- وقد تعذر التوصل إلى توافق للآراء بشأن طريقة التعامل مع الانبعاثات والإطلاقات. |
Canada is further disappointed that we were unable to submit a First Committee decision on that topic this year due to a lack of consensus here in New York. | UN | وتشعر كندا بالمزيد من خيبة الأمل لأننا لم نتمكن من الخضوع لقرار اللجنة الأولى بشأن ذلك الموضوع هذا العام بسبب عدم التوصل إلى توافق للآراء هنا في نيويورك. |
In conclusion, let me say that the lack of consensus among Member States has repeatedly prevented the Commission from adopting agreed recommendations over the past few years. | UN | وفي الختام، أود أن أقول إن عدم التوصل إلى توافق للآراء فيما بين الدول الأعضاء أدى مرارا وتكرارا إلى منع الهيئة من اعتماد توصيات متفق عليها خلال الأعوام القليلة الماضية. |
An attempt had been made to design an " exit strategy " , but this too had been hampered by a lack of consensus. | UN | وكانت هناك محاولة لوضع " استراتيجية للخروج " من المأزق ولكن هذه المحاولة تعرقلت بسبب عدم التوصل إلى توافق للآراء. |
He regretted the lack of consensus. | UN | ويأسف لعدم التوصل إلى توافق للآراء. |
After years of debate, we understand how difficult it is to get a consensus on that matter. | UN | وبعد سنين من النقاش، نحن نفهم مدى صعوبة التوصل إلى توافق للآراء حول هذه المسألة. |
The European Union, as all here know, made every possible effort to reach a consensus on the resolution. | UN | والاتحاد الأوروبي، كما يعلم الجميع هنا، بذل كل جهد ممكن للتوصل إلى توافق للآراء على القرار. |
A Working Group may attempt to reach a consensus on these issues. | UN | وقد يحاول فريق عامل التوصل إلى توافق للآراء بشأن هاتين المسألتين. |
Compromise proposals orally presented by the Co-Chairpersons enabled delegations to reach consensus on most paragraphs. | UN | وعرض الرئيسان شفويا مقترحات توفيقية مكنت الوفود من الوصول إلى توافق للآراء بشأن معظم الفقرات. |
However, lack of progress in building consensus on a convention cannot be a reason for delay in agreeing on a strategy. | UN | بيد أن عدم إحراز تقدم في التوصل إلى توافق للآراء حول اتفاقية ما لا يمكن أن يكون سببا لتأخير الاتفاق على استراتيجية ما. |
The objective will be to develop or advance negotiating texts, including the related decisions, by narrowing options, resolving technical issues and seeking to identify possible approaches to consensus on all issues. | UN | وسيكون الهدف هو إعداد أو بلورة النصوص التفاوضية، بما فيها المقررات ذات الصلة، عن طريق تقليص الخيارات وحل المشاكل التقنية ومحاولة تحديد النهج الممكن اتباعها للتوصل إلى توافق للآراء بشأن كافة القضايا. |
40. a consensus has needed a comprehensive international instrument to provide a framework for combating terrorism. | UN | 40 - وأوضح أن هناك حاجة إلى توافق للآراء حول صك دولي شامل يوفر إطارا لمكافحة الإرهاب. |
While it was ideal to secure the consensus of society before enacting legislation, at some point in time analysis was no longer needed. | UN | وأضافت أنه من المثالي التوصل إلى توافق للآراء في المجتمع قبل سَنّ التشريعات، ولكن يأتي وقت لم تعد فيه التحليلات ضرورية. |
No consensus was reached on a final document. | UN | إلا أن تلك اللجنة لم تتوصل إلى نص يحظى بتوافق الآراء ولم يتم التوصل إلى توافق للآراء بشأن الوثيقة النهائية. |
In the wake of the devastating effects of climate change, we all converged in Copenhagen with optimism, but left with mixed feelings following lack of international consensus and the necessary political will. | UN | وعقب الآثار المدمرة لتغير المناخ، اجتمعنا جميعا في كوبنهاغن بروح التفاؤل، ولكن غادرناها بمشاعر متضاربة في عدم التوصل إلى توافق للآراء على الصعيد الدولي وعدم إبداء الإرادة السياسية الضرورية. |
Moreover, if an inability to achieve consensus within the Committee jeopardized peacekeeping budgets in particular, it would be the vulnerable populations in the affected countries who were placed most at risk. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإذا ما هدد انعدام القدرة على التوصل إلى توافق للآراء داخل اللجنة ميزانيات حفظ السلام بالأخص، فستكون الفئات الضعيفة من السكان في البلدان المتضررة هي الأكثر عرضة للخطر. |